< Mazmur 109 >
1 Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya Allah yang selalu kupuji, janganlah berdiam diri.
in finem David psalmus
2 Sebab aku diserang penjahat dan penipu yang menyebarkan cerita-cerita bohong tentang aku.
Deus laudem meam ne tacueris quia os peccatoris et os dolosi super me apertum est
3 Mereka menyerang aku dengan kata-kata penuh kebencian, dan memerangi aku tanpa alasan.
locuti sunt adversum me lingua dolosa et sermonibus odii circuierunt me et expugnaverunt me gratis
4 Mereka menuduh aku, walaupun aku mengasihi mereka, dan telah mendoakan mereka.
pro eo ut me diligerent detrahebant mihi ego autem orabam
5 Mereka membalas kebaikanku dengan kejahatan, dan kasihku dengan kebencian.
et posuerunt adversus me mala pro bonis et odium pro dilectione mea
6 Angkatlah seorang jahat untuk mengadili dia, biarlah ia didakwa oleh lawannya.
constitue super eum peccatorem et diabulus stet a dextris eius
7 Biarlah ia diadili dan dinyatakan bersalah, dan biarlah doanya dianggap dosa.
cum iudicatur exeat condemnatus et oratio eius fiat in peccatum
8 Biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain.
fiant dies eius pauci et episcopatum eius accipiat alter
9 Biarlah anak-anaknya menjadi yatim, dan istrinya menjadi janda.
fiant filii eius orfani et uxor eius vidua
10 Biarlah anak-anaknya menjadi pengemis yang mengembara, dan diusir dari reruntuhan rumahnya.
nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis
11 Biarlah segala miliknya disita oleh penagih utang, dan hasil jerih payahnya dirampas orang.
scrutetur fenerator omnem substantiam eius et diripiant alieni labores eius
12 Jangan ada yang baik hati kepadanya, atau menyayangi anak-anak yang ditinggalkannya.
non sit illi adiutor nec sit qui misereatur pupillis eius
13 Biarlah seluruh keturunannya dibinasakan, dan namanya dilupakan oleh angkatan yang kemudian.
fiant nati eius in interitum in generatione una deleatur nomen eius
14 Biarlah kejahatan leluhurnya tetap diingat TUHAN, dan dosa ibunya tidak dihapuskan.
in memoriam redeat iniquitas patrum eius in conspectu Domini et peccatum matris eius non deleatur
15 Biarlah dosa mereka selalu diingat TUHAN, dan tak ada yang mengenang mereka di bumi.
fiant contra Dominum semper et dispereat de terra memoria eorum
16 Sebab orang itu tak pernah ingat untuk menunjukkan kasih sayang. Ia menganiaya orang miskin dan sengsara, dan membunuh orang yang tak berdaya.
pro eo quod non est recordatus facere misericordiam
17 Ia suka mengutuk; biarlah ia sendiri kena kutuk! Ia tidak suka memberi berkat, biarlah tak ada berkat untuk dia!
et persecutus est hominem inopem et mendicum et conpunctum corde mortificare
18 Baginya mengutuk itu perbuatan biasa, sama seperti mengenakan pakaiannya. Biarlah kutuk itu merembes seperti air ke badannya, dan seperti minyak ke dalam tulang-tulangnya.
et dilexit maledictionem et veniet ei et noluit benedictionem et elongabitur ab eo et induit maledictionem sicut vestimentum et intravit sicut aqua in interiora eius et sicut oleum in ossibus eius
19 Biarlah kutuk itu menutupi dia seperti pakaian, dan selalu melingkari dia seperti ikat pinggang.
fiat ei sicut vestimentum quo operitur et sicut zona qua semper praecingitur
20 TUHAN, jatuhkanlah hukuman itu atas penuduhku, atas orang yang bicara jahat tentang aku.
hoc opus eorum qui detrahunt mihi apud Dominum et qui loquuntur mala adversus animam meam
21 Tetapi tolonglah aku sesuai dengan janji-Mu, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku karena kebaikan dan kasih-Mu.
et tu Domine Domine fac mecum propter nomen tuum quia suavis misericordia tua libera me
22 Sebab aku miskin dan sengsara, dan hatiku terluka sampai dalam.
quia egenus et pauper ego sum et cor meum turbatum est intra me
23 Aku hampir hilang seperti bayangan di waktu petang, aku dikebaskan seperti belalang.
sicut umbra cum declinat ablatus sum excussus sum sicut lucustae
24 Lututku gemetar karena berpuasa, badanku menjadi kurus kering.
genua mea infirmata sunt a ieiunio et caro mea inmutata est propter oleum
25 Orang-orang yang melihat aku menghina aku sambil menggeleng-gelengkan kepala.
et ego factus sum obprobrium illis viderunt me moverunt capita sua
26 Tolonglah aku, ya TUHAN Allahku, selamatkanlah aku sesuai dengan kasih-Mu.
adiuva me Domine Deus meus salvum fac me secundum misericordiam tuam
27 Maka musuhku akan tahu bahwa itu perbuatan-Mu, bahwa Engkau, TUHAN, yang melakukannya.
et sciant quia manus tua haec tu Domine fecisti eam
28 Walaupun mereka mengutuk aku, semoga Engkau memberkati aku. Biarpun mereka bangkit, mereka akan dipermalukan; tetapi semoga aku, hamba-Mu, digembirakan.
maledicent illi et tu benedices qui insurgunt in me confundantur servus autem tuus laetabitur
29 Biarlah orang-orang yang menuduh aku diliputi kehinaan, dan rasa malu menyelubungi mereka seperti jubah.
induantur qui detrahunt mihi pudore et operiantur sicut deploide confusione sua
30 Aku mau memuji TUHAN dengan suara nyaring, memasyhurkan Dia di tengah himpunan umat.
confitebor Domino nimis in ore meo et in medio multorum laudabo eum
31 Sebab Ia membela dan menyelamatkan orang miskin dari mereka yang menjatuhkan hukuman mati ke atasnya.
quia adstetit a dextris pauperis ut salvam faceret a persequentibus animam meam