< Mazmur 107 >

1 "Bersyukurlah kepada TUHAN sebab Ia baik, kasih-Nya kekal abadi."
Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Katakanlah itu berulang-ulang, hai kamu yang sudah diselamatkan dari kesusahan.
Let the redeemed by the LORD say so, whom he has redeemed from the hand of the adversary,
3 Kamu sudah dikumpulkan-Nya dari negeri-negeri asing, dari timur dan barat, utara dan selatan.
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south.
4 Ada yang mengembara di padang belantara, dan tak tahu jalan ke tempat kediaman di kota.
They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
5 Mereka kelaparan dan kehausan dan kehilangan segala harapan.
Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
6 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses,
7 Ia membimbing mereka melalui jalan yang lurus ke tempat kediaman di kota.
he led them also by a straight way, that they might go to a city to live in.
8 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
9 Sebab Ia memuaskan orang yang haus, dan melimpahi orang lapar dengan segala yang baik.
For he satisfies the longing soul. He fills the hungry soul with good.
10 Ada yang meringkuk di dalam kegelapan, orang tahanan yang menderita dalam belenggu besi,
Some sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron,
11 sebab mereka telah berontak terhadap Allah dan tidak mengindahkan perintah Yang Mahatinggi.
because they rebelled against the words of God, and condemned the counsel of the Most High.
12 Ia meremukkan hati mereka dengan kerja berat; mereka jatuh dan tak ada yang menolong.
Therefore he brought down their heart with labor. They fell down, and there was none to help.
13 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
Then they cried to the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses.
14 Ia membawa mereka keluar dari kegelapan, dan mematahkan belenggu mereka.
He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bonds in sunder.
15 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
16 Sebab Ia merobohkan pintu-pintu tembaga, dan meremukkan palang-palang besi.
For he has broken the gates of bronze, and cut through bars of iron.
17 Ada yang dungu dan menderita karena dosa-dosa mereka, serta disiksa karena kesalahan mereka.
Fools are afflicted because of their disobedience, and because of their iniquities.
18 Mereka muak terhadap segala makanan, ajal mereka sudah dekat.
Their soul abhors all kinds of food. They draw near to the gates of death.
19 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
Then they cried to the LORD in their trouble; he saved them out of their distresses.
20 Ia menyembuhkan mereka dengan perintah-Nya, dan meluputkan mereka dari liang kubur.
He sent his word and healed them; he delivered them from their traps.
21 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
22 Biarlah mereka bersyukur dengan membawa persembahan, dan mewartakan perbuatan-Nya dengan lagu-lagu gembira.
Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with singing.
23 Ada lagi yang mengarungi laut dengan kapal, untuk mencari nafkah di laut yang luas.
Those who go down to the sea in ships, who do business in great waters;
24 Mereka melihat perbuatan-perbuatan TUHAN, karya-Nya yang ajaib di lautan.
These see the LORD's works, and his wonders in the deep.
25 Atas perintah-Nya bertiuplah angin topan dan menggelorakan ombak-ombak.
For he commands, and raises the stormy wind, which lifts up its waves.
26 Kapal-kapal terangkat tinggi ke udara, lalu dihempaskan ke dasar samudra. Orang-orang kehilangan keberanian menghadapi bahaya sebesar itu.
They mount up to the sky; they go down again to the depths. Their soul melts away because of trouble.
27 Mereka pusing dan terhuyung-huyung seperti orang mabuk dan kehilangan akal.
They reel back and forth, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.
28 Dalam kesusahan mereka berseru kepada TUHAN, dan Ia membebaskan mereka dari kesesakan.
Then they cry to the LORD in their trouble, and he brings them out of their distress.
29 Badai yang mengamuk disuruh-Nya diam, ombak-ombak pun menjadi tenang.
He makes the storm a calm, so that its waves are still.
30 Mereka senang sebab topan sudah berlalu; dibawa-Nya mereka ke pelabuhan yang dituju.
Then they are glad because it is calm, so he brings them to their desired haven.
31 Pantaslah mereka bersyukur kepada TUHAN karena kasih-Nya, karena karya-karya-Nya yang mengagumkan bagi manusia.
Let them praise the LORD for his loving kindness, for his wonderful works for the descendants of Adam.
32 Mereka memasyhurkan keagungan TUHAN di tengah umat-Nya, dan memuji Dia dalam majelis kaum tua.
Let them exalt him also in the assembly of the people, and praise him in the seat of the elders.
33 Sungai-sungai diubah-Nya menjadi padang gurun mata air menjadi tanah yang gersang.
He turns rivers into a desert, water springs into a thirsty ground,
34 Tanah subur dijadikan-Nya padang asin, karena kejahatan orang-orang yang mendiaminya.
and a fruitful land into a salt waste, for the wickedness of those who dwell in it.
35 Padang gurun diubah-Nya menjadi kolam air, tanah kering menjadi mata air.
He turns a desert into a pool of water, and a dry land into water springs.
36 Orang-orang lapar ditempatkan-Nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka.
There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,
37 Mereka menaburi ladang-ladang dan menanam pohon anggur, lalu mengumpulkan hasil yang berlimpah.
sow fields, plant vineyards, and reap the fruits of increase.
38 TUHAN menganugerahi mereka banyak anak, dan hewan mereka terus berkembang biak.
He blesses them also, so that they are multiplied greatly. He doesn't allow their livestock to decrease.
39 Tetapi mereka dikalahkan dan tinggal sedikit karena sengsara dan penindasan yang kejam.
Again, they are diminished and bowed down through oppression, trouble, and sorrow.
40 TUHAN merendahkan para penguasa mereka, dan menyuruh mereka mengembara di padang belantara yang tidak ada jalannya.
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
41 Tetapi orang miskin dibebaskan-Nya dari kesusahan mereka, keluarga mereka bertambah seperti kawanan domba.
Yet he lifts the needy out of their affliction, and increases their families like a flock.
42 Orang jujur melihatnya dan bergembira, tetapi orang jahat dibungkamkan.
The upright will see it, and be glad. All the wicked will shut their mouths.
43 Semoga orang bijaksana memikirkan semua hal itu dan mengakui bahwa TUHAN tetap mengasihi.
Whoever is wise will pay attention to these things. They will consider the loving kindnesses of the LORD.

< Mazmur 107 >