< Mazmur 105 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
Give thanks to the LORD! Call on his name! Make his doings known among the peoples.
2 Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
Sing to him, sing praises to him! Tell of all his marvelous works.
3 Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
Glory in his holy name. Let the heart of those who seek the LORD rejoice.
4 Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
Seek the LORD and his strength. Seek his face forever more.
5 Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
Remember his marvelous works that he has done: his wonders, and the judgments of his mouth,
6
you offspring of Abraham, his servant, you children of Jacob, his chosen ones.
7 TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
He is the LORD, our God. His judgments are in all the earth.
8 Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
He has remembered his covenant forever, the word which he commanded to a thousand generations,
9 Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
the covenant which he made with Abraham, his oath to Isaac,
10 lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
and confirmed it to Jacob for a statute; to Israel for an everlasting covenant,
11 Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
saying, “To you I will give the land of Canaan, the lot of your inheritance,”
12 Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
when they were but a few men in number, yes, very few, and foreigners in it.
13 Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
They went about from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
He allowed no one to do them wrong. Yes, he reproved kings for their sakes,
15 "Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
“Don’t touch my anointed ones! Do my prophets no harm!”
16 TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
He called for a famine on the land. He destroyed the food supplies.
17 Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
He sent a man before them. Joseph was sold for a slave.
18 Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
They bruised his feet with shackles. His neck was locked in irons,
19 Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
until the time that his word happened, and the LORD’s word proved him true.
20 Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
The king sent and freed him, even the ruler of peoples, and let him go free.
21 Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
He made him lord of his house, and ruler of all of his possessions,
22 juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
to discipline his princes at his pleasure, and to teach his elders wisdom.
23 Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
Israel also came into Egypt. Jacob lived in the land of Ham.
24 TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
He increased his people greatly, and made them stronger than their adversaries.
25 Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
He turned their heart to hate his people, to conspire against his servants.
26 Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
He sent Moses, his servant, and Aaron, whom he had chosen.
27 Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
They performed miracles among them, and wonders in the land of Ham.
28 dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
He sent darkness, and made it dark. They didn’t rebel against his words.
29 Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
He turned their waters into blood, and killed their fish.
30 Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
Their land swarmed with frogs, even in the rooms of their kings.
31 Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
He spoke, and swarms of flies came, and lice in all their borders.
32 Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
He gave them hail for rain, with lightning in their land.
33 Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
He struck their vines and also their fig trees, and shattered the trees of their country.
34 Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
He spoke, and the locusts came with the grasshoppers, without number.
35 Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
They ate up every plant in their land, and ate up the fruit of their ground.
36 Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
He struck also all the firstborn in their land, the first fruits of all their manhood.
37 Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
He brought them out with silver and gold. There was not one feeble person among his tribes.
38 Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
Egypt was glad when they departed, for the fear of them had fallen on them.
39 Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
40 Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
41 Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
42 Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
For he remembered his holy word, and Abraham, his servant.
43 Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
He brought his people out with joy, his chosen with singing.
44 Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
He gave them the lands of the nations. They took the labor of the peoples in possession,
45 supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise the LORD!

< Mazmur 105 >