< Mazmur 105 >
1 Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
Give ye thanks unto Jehovah, call upon his name; make known his acts among the peoples.
2 Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
Sing unto him, sing psalms unto him; meditate upon all his wondrous works.
3 Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek Jehovah.
4 Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
Seek Jehovah and his strength, seek his face continually;
5 Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
Remember his wondrous works which he hath done, his miracles and the judgments of his mouth:
Ye seed of Abraham his servant, ye sons of Jacob, his chosen ones.
7 TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
He, Jehovah, is our God; his judgments are in all the earth.
8 Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
He is ever mindful of his covenant, — the word which he commanded to a thousand generations, —
9 Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
Which he made with Abraham, and of his oath unto Isaac;
10 lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
And he confirmed it unto Jacob for a statute, unto Israel for an everlasting covenant,
11 Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
12 Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
When they were a few men in number, of small account, and strangers in it.
13 Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
And they went from nation to nation, from one kingdom to another people.
14 Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
He suffered no man to oppress them, and reproved kings for their sakes,
15 "Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
[Saying, ] Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
16 TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
And he called for a famine upon the land; he broke the whole staff of bread.
17 Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
He sent a man before them: Joseph was sold for a bondman.
18 Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
They afflicted his feet with fetters; his soul came into irons;
19 Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
Until the time when what he said came about: the word of Jehovah tried him.
20 Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
The king sent and loosed him — the ruler of peoples — and let him go free.
21 Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
He made him lord of his house, and ruler over all his possessions:
22 juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
To bind his princes at his pleasure, and teach his elders wisdom.
23 Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
And Israel came into Egypt, and Jacob sojourned in the land of Ham.
24 TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
And he made his people exceeding fruitful, and made them mightier than their oppressors.
25 Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants.
26 Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
He sent Moses his servant, [and] Aaron whom he had chosen:
27 Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
They set his signs among them, and miracles in the land of Ham.
28 dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word.
29 Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
He turned their waters into blood, and caused their fish to die.
30 Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
Their land swarmed with frogs, — in the chambers of their kings.
31 Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
He spoke, and there came dog-flies, [and] gnats in all their borders.
32 Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
He gave them hail for rain, [and] flaming fire in their land;
33 Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
And he smote their vines and their fig-trees, and broke the trees of their borders.
34 Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
He spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;
35 Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
And they devoured every herb in their land, and ate up the fruit of their ground.
36 Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
And he smote every firstborn in their land, the firstfruits of all their vigour.
37 Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
And he brought them forth with silver and gold; and there was not one feeble among their tribes.
38 Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
Egypt rejoiced at their departure; for the fear of them had fallen upon them.
39 Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
He spread a cloud for a covering, and fire to give light in the night.
40 Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven.
41 Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
He opened the rock, and waters gushed forth; they ran in the dry places [like] a river.
42 Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
For he remembered his holy word, [and] Abraham his servant;
43 Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
And he brought forth his people with gladness, his chosen with rejoicing;
44 Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
And he gave them the lands of the nations, and they took possession of the labour of the peoples:
45 supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!
That they might keep his statutes, and observe his laws. Hallelujah!