< Mazmur 105 >

1 Bersyukurlah kepada TUHAN, wartakan kebesaran-Nya, ceritakanlah perbuatan-Nya kepada bangsa-bangsa.
你们要称谢耶和华,求告他的名, 在万民中传扬他的作为!
2 Nyanyikanlah pujian bagi TUHAN, beritakanlah segala karya-Nya yang menakjubkan.
要向他唱诗歌颂, 谈论他一切奇妙的作为!
3 Dialah TUHAN Yang Mahasuci; bersukacitalah sebab kita milik-Nya, semua yang menyembah hendaklah bergembira.
要以他的圣名夸耀! 寻求耶和华的人,心中应当欢喜!
4 Mintalah kekuatan daripada-Nya, sembahlah Dia senantiasa.
要寻求耶和华与他的能力, 时常寻求他的面。
5 Hai keturunan Abraham, hamba-Nya, dan keturunan Yakub, orang pilihan-Nya, ingatlah semua keajaiban yang dilakukan-Nya, jangan melupakan keputusan-keputusan-Nya.
他仆人亚伯拉罕的后裔, 他所拣选雅各的子孙哪, 你们要记念他奇妙的作为和他的奇事, 并他口中的判语。
6
7 TUHAN adalah Allah kita, keputusan-Nya berlaku di seluruh dunia.
他是耶和华—我们的 神; 全地都有他的判断。
8 Ia selalu ingat akan perjanjian-Nya, janji-Nya berlaku selama-lamanya.
他记念他的约,直到永远; 他所吩咐的话,直到千代—
9 Perjanjian itu dibuat-Nya dengan Abraham, dan kemudian dengan Ishak;
就是与亚伯拉罕所立的约, 向以撒所起的誓。
10 lalu dikukuhkan dengan Yakub, menjadi perjanjian yang kekal bagi umat Israel.
他又将这约向雅各定为律例, 向以色列定为永远的约,
11 Katanya, "Tanah Kanaan akan Kuberikan kepadamu, menjadi milik pusakamu."
说:我必将迦南地赐给你, 作你产业的分。
12 Dahulu umat Allah hidup sebagai orang asing di sana jumlah mereka sedikit saja.
当时,他们人丁有限,数目稀少, 并且在那地为寄居的。
13 Mereka mengembara dari bangsa ke bangsa, pindah dari satu negeri ke negeri lainnya.
他们从这邦游到那邦, 从这国行到那国。
14 Tetapi TUHAN tak membiarkan siapa pun menindas mereka; demi mereka, raja-raja diperingatkan-Nya,
他不容什么人欺负他们, 为他们的缘故责备君王,
15 "Jangan mengganggu orang-orang pilihan-Ku, jangan berbuat jahat kepada nabi-nabi-Ku!"
说:不可难为我受膏的人, 也不可恶待我的先知。
16 TUHAN mendatangkan kelaparan di negeri itu, dan mengambil semua persediaan makanan.
他命饥荒降在那地上, 将所倚靠的粮食全行断绝,
17 Tetapi Ia menyuruh seorang mendahului mereka, Yusuf, yang telah dijual sebagai hamba.
在他们以先打发一个人去 —约瑟被卖为奴仆。
18 Kakinya diikat dengan belenggu, lehernya berkalung rantai besi.
人用脚镣伤他的脚; 他被铁链捆拘。
19 Akhirnya terjadilah yang ia ramalkan, ia dibenarkan oleh perkataan TUHAN.
耶和华的话试炼他, 直等到他所说的应验了。
20 Lalu raja Mesir, penguasa bangsa-bangsa, membebaskan dia dari penjara.
王打发人把他解开, 就是治理众民的,把他释放,
21 Ia diserahi tugas mengurus istana, dan diberi kuasa atas seluruh harta bendanya;
立他作王家之主, 掌管他一切所有的,
22 juga wewenang untuk mengatur para pegawai raja, dan memimpin kaum tua-tua.
使他随意捆绑他的臣宰, 将智慧教导他的长老。
23 Lalu Yakub pergi ke Mesir dan menetap di sana sebagai orang asing.
以色列也到了埃及; 雅各在含地寄居。
24 TUHAN membuat umat-Nya bertambah banyak, sehingga mereka lebih kuat dari lawannya.
耶和华使他的百姓生养众多, 使他们比敌人强盛,
25 Ia mengubah hati orang Mesir sehingga membenci umat-Nya dan memperlakukan hamba-hamba-Nya dengan curang.
使敌人的心转去恨他的百姓, 并用诡计待他的仆人。
26 Lalu Ia mengutus Musa hamba-Nya dan Harun orang pilihan-Nya.
他打发他的仆人摩西 和他所拣选的亚伦,
27 Di Mesir mereka melakukan keajaiban-keajaiban, perbuatan-perbuatan besar dari TUHAN,
在敌人中间显他的神迹, 在含地显他的奇事。
28 dan mereka taat kepada perintah-Nya. Lalu TUHAN menjadikan negeri itu gelap gulita.
他命黑暗,就有黑暗; 没有违背他话的。
29 Sungai mereka diubah-Nya menjadi darah, sehingga semua ikannya musnah.
他叫埃及的水变为血, 叫他们的鱼死了。
30 Katak berkeriapan di negeri mereka, bahkan masuk ke dalam istana raja.
在他们的地上以及王宫的内室, 青蛙多多滋生。
31 Atas perintah Allah datanglah lalat-lalat, dan nyamuk-nyamuk berkerumun di seluruh negeri.
他说一声,苍蝇就成群而来, 并有虱子进入他们四境。
32 Ia mencurahkan es ganti hujan, dan mendatangkan kilat yang sambar-menyambar.
他给他们降下冰雹为雨, 在他们的地上降下火焰。
33 Ia merobohkan pohon anggur dan pohon ara, dan menumbangkan semua pohon-pohon mereka.
他也击打他们的葡萄树和无花果树, 毁坏他们境内的树木。
34 Atas perintah-Nya, datanglah belalang, jumlahnya sangat banyak, tidak terbilang.
他说一声,就有蝗虫蚂蚱上来, 不计其数,
35 Mereka melahap semua tanaman di ladang, dan memakan habis seluruh hasil bumi.
吃尽了他们地上各样的菜蔬 和田地的出产。
36 Lalu dibunuh-Nya anak laki-laki yang sulung dalam setiap keluarga orang Mesir.
他又击杀他们国内一切的长子, 就是他们强壮时头生的。
37 Kemudian bangsa Israel dihantar-Nya keluar, mereka membawa emas dan perak; semuanya sehat dan kuat.
他领自己的百姓带银子金子出来; 他支派中没有一个软弱的。
38 Orang Mesir ditimpa rasa takut dan ngeri, jadi mereka senang waktu orang Israel pergi.
他们出来的时候,埃及人便欢喜; 原来埃及人惧怕他们。
39 Allah membentangkan awan untuk menaungi umat-Nya, dan api untuk penerang di waktu malam.
他铺张云彩当遮盖, 夜间使火光照。
40 Mereka minta, lalu didatangkan-Nya burung puyuh, mereka diberi-Nya roti dari surga sampai kenyang.
他们一求,他就使鹌鹑飞来, 并用天上的粮食叫他们饱足。
41 Dibelah-Nya gunung batu, lalu terpancarlah air yang mengalir seperti sungai di padang gurun.
他打开磐石,水就涌出; 在干旱之处,水流成河。
42 Sebab TUHAN ingat akan janji-Nya kepada Abraham, hamba-Nya.
这都因他记念他的圣言 和他的仆人亚伯拉罕。
43 Maka dihantar-Nya umat-Nya dengan gembira, orang-orang pilihan-Nya dengan sorak-sorai.
他带领百姓欢乐而出, 带领选民欢呼前往。
44 Tanah bangsa-bangsa diberikan-Nya kepada mereka, ladang-ladang mereka dijadikan milik umat-Nya,
他将列国的地赐给他们, 他们便承受众民劳碌得来的,
45 supaya umat-Nya itu taat kepada hukum-hukum-Nya dan mengikuti perintah-perintah-Nya. Pujilah TUHAN! Pujilah TUHAN!
好使他们遵他的律例, 守他的律法。 你们要赞美耶和华!

< Mazmur 105 >