< Mazmur 104 >
1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
Bless the LORD O my soul, O LORD my God, thou art very great; thou art clothed with honour and majesty.
2 dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
Who coverest thyself with light as with a garment; who stretchest out the heavens like a curtain:
3 dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
Who layeth the beams of his chambers in the waters; who maketh the clouds his chariot; who walketh upon the wings of the wind:
4 Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
Who maketh winds his messengers; his ministers a flaming fire:
5 Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
Who laid the foundations of the earth, that it should not be moved for ever.
6 Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
Thou coveredst it with the deep as with a vesture; the waters stood above the mountains.
7 Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away;
8 Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
They went up by the mountains, they went down by the valleys, unto the place which thou hadst founded for them.
9 Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
Thou hast set a bound that they may not pass over; that they turn not again to cover the earth.
10 Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
He sendeth forth springs into the valleys; they run among the mountains:
11 untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
They give drink to every beast of the field; the wild asses quench their thirst.
12 Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
By them the fowl of the heaven have their habitation, they sing among the branches.
13 Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
He watereth the mountains from his chambers: the earth is satisfied with the fruit of thy works.
14 Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man; that he may bring forth food out of the earth:
15 dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
And wine that maketh glad the heart of man, [and] oil to make his face to shine, and bread that strengtheneth man’s heart.
16 Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
The trees of the LORD are satisfied; the cedars of Lebanon, which he hath planted;
17 Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
Where the birds make their nests: as for the stork, the fir trees are her house.
18 Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
The high mountains are for the wild goats; the rocks are a refuge for the conies.
19 Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
He appointed the moon for seasons: the sun knoweth his going down.
20 Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
Thou makest darkness, and it is night; Wherein all the beasts of the forest do creep forth.
21 Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
The young lions roar after their prey, and seek their meat from God.
22 Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
The sun ariseth, they get them away, and lay them down in their dens.
23 Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
Man goeth forth unto his work and to his labour until the evening.
24 Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches.
25 Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
Yonder is the sea, great and wide, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
26 Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
There go the ships; there is leviathan, whom thou hast formed to take his pastime therein.
27 Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
These wait all upon thee, that thou mayest give them their meat in due season.
28 Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
That thou givest unto them they gather; thou openest thine hand, they are satisfied with good.
29 Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
Thou hidest thy face, they are troubled; thou takest away their breath they die, and return to their dust.
30 Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
Thou sendest forth thy spirit, they are created; and thou renewest the face of the ground.
31 Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
Let the glory of the LORD endure for ever; let the LORD rejoice in his works:
32 Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
Who looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
33 Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
I will sing unto the LORD as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
34 Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
Let my meditation be sweet unto him: I will rejoice in the LORD.
35 Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!
Let sinners be consumed out of the earth, and let the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Praise ye the LORD.