< Mazmur 104 >

1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
Bless the LORD, my soul. The LORD, my God, you are very great. You are clothed with splendor and majesty.
2 dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
He covers himself with light as with a garment. He stretches out the heavens like a curtain.
3 dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
He lays the beams of his chambers in the waters. He makes the clouds his chariot. He walks on the wings of the wind.
4 Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
He makes his angels winds, and his servants flames of fire.
5 Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
He laid the foundations of the earth, that it should not be moved forever and ever.
6 Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
You covered it with the deep as with a cloak. The waters stood above the mountains.
7 Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
At your rebuke they fled. At the voice of your thunder they hurried away.
8 Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
The mountains rose, the valleys sank down, to the place which you had assigned to them.
9 Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
You have set a boundary that they may not pass over; that they do not turn again to cover the earth.
10 Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
He sends forth springs into the valleys. They run among the mountains.
11 untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
They give drink to every animal of the field. The wild donkeys quench their thirst.
12 Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
The birds of the sky nest by them; among the branches they give forth a sound.
13 Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
He waters the mountains from his chambers. The earth is filled with the fruit of your works.
14 Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
He causes the grass to grow for the livestock, and plants for man to cultivate, that he may bring forth food out of the earth:
15 dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
wine that makes glad the heart of man, oil to make his face to shine, and bread that strengthens man's heart.
16 Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
The LORD's trees are well watered, the cedars of Lebanon, which he has planted;
17 Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
where the birds make their nests. The stork makes its home in the fir trees.
18 Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
The high mountains are for the wild goats. The rocks are a refuge for the rock badgers.
19 Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
He appointed the moon for seasons. The sun knows when to set.
20 Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
You make darkness, and it is night, in which all the animals of the forest prowl.
21 Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
The young lions roar after their prey, and seek their food from God.
22 Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
The sun rises, and they steal away, and lie down in their dens.
23 Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
Man goes forth to his work, to his labor until the evening.
24 Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
LORD, how many are your works. In wisdom have you made them all. The earth is full of your riches.
25 Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
There is the sea, great and wide, in which are innumerable living things, both small and large animals.
26 Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
There the ships go, and leviathan, whom you formed to play there.
27 Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
All of them look to you to give them their food at the proper time.
28 Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
You give to them; they gather. You open your hand; they are satisfied with good.
29 Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
You hide your face: they are troubled; you take away their breath: they die, and return to the dust.
30 Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
You send forth your Spirit: they are created. You renew the face of the ground.
31 Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
Let the glory of the LORD endure forever. Let the LORD rejoice in his works.
32 Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
33 Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
I will sing to the LORD all my life. I will sing praise to my God as long as I exist.
34 Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
Let your meditation be sweet to him. I will rejoice in the LORD.
35 Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!
Let sinners be consumed out of the earth. Let the wicked be no more. Bless the LORD, my soul. Praise the LORD.

< Mazmur 104 >