< Mazmur 104 >

1 Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Betapa agung Engkau, ya TUHAN Allahku! Engkau berpakaian kemegahan dan kemuliaan,
Bless, O my soul, YHWH! YHWH, my God, You have been very great, You have put on splendor and majesty.
2 dan berselubung cahaya. Engkau membentangkan langit seperti kemah,
Covering Himself [with] light as a garment, Stretching out the heavens as a curtain,
3 dan membangun Rumah-Mu di atas air di langit. Awan-awan Kaujadikan kereta-Mu, Engkau mengendarai sayap angin.
Who is laying the beam of His upper chambers in the waters, Who is making thick clouds His chariot, Who is walking on wings of wind,
4 Angin Kaujadikan utusan-Mu, dan kilat pelayan-Mu.
Making His messengers—the winds, His ministers—the flaming fire.
5 Dengan kukuh bumi Kaupasang pada alasnya, sehingga tak akan goyang untuk selamanya.
He has founded earth on its bases, It is not moved for all time and forever.
6 Engkau menyelubunginya dengan samudra raya, airnya menggenangi puncak-puncak pegunungan.
The abyss! You have covered it as with clothing, Waters stand above hills.
7 Waktu Kauhardik, air itu mengalir, mengalir dengan deras karena gemuruh suara-Mu.
They flee from Your rebuke, They hurry away from the voice of Your thunder.
8 Air mengalir melalui gunung-gunung ke dalam lembah, ke tempat yang Kausediakan baginya.
They go up hills—they go down valleys, To a place You have founded for them.
9 Kautentukan batas-batas yang tak boleh ia lalui, supaya jangan kembali menggenangi bumi.
You have set a border, they do not pass over, They do not turn back to cover the earth.
10 Engkau membualkan mata air di lembah-lembah, anak sungai mengalir di antara bukit-bukit,
He is sending forth fountains in valleys, They go on between hills.
11 untuk memberi minum semua binatang di ladang, dan melepaskan haus keledai-keledai hutan.
They water every beast of the field, Wild donkeys break their thirst.
12 Di dekatnya burung-burung membuat sarang; mereka berkicau di antara daun-daunan.
The bird of the heavens dwells by them, From between the branches They give forth the voice.
13 Dari langit Kauturunkan hujan di pegunungan, bumi penuh dengan hasil karya-Mu.
Watering hills from His upper chambers, The earth is satisfied from the fruit of Your works.
14 Engkau menumbuhkan rumput untuk hewan, dan bagi manusia segala macam tanaman. Maka ia dapat bercocok tanam,
Causing grass to spring up for livestock, And herb for the service of man, To bring forth bread from the earth,
15 dan menghasilkan air anggur yang menyenangkan. Juga minyak zaitun yang membuat mukanya berseri, dan makanan yang memberi dia tenaga.
And wine—it makes the heart of man glad, To cause the face to shine from oil, And bread—it supports the heart of man.
16 Pohon-pohon TUHAN mendapat hujan berlimpah pohon cemara Libanon yang ditanam-Nya sendiri.
The trees of YHWH [are] satisfied, Cedars of Lebanon that He has planted,
17 Di situ bersaranglah burung-burung, burung ranggung bersarang di puncaknya.
Where birds make nests, The stork—the firs [are] her house.
18 Gunung-gunung tinggi menjadi tempat kambing hutan; pelanduk bersembunyi di batu karang.
The high hills [are] for wild goats, rocks [are] a refuge for hyraxes,
19 Engkau membuat bulan menjadi penanda waktu, matahari tahu saat terbenamnya.
He made the moon for seasons, The sun has known his place of entrance.
20 Bila Engkau menurunkan gelap, hari menjadi malam, dan semua binatang hutan berkeliaran.
You set darkness, and it is night, Every beast of the forest creeps in it.
21 Singa-singa muda mengaum mencari mangsa, meminta makanan yang disediakan Allah.
The young lions are roaring for prey, And to seek their food from God.
22 Bila matahari terbit, mereka menyingkir dan berbaring di tempat persembunyiannya.
The sun rises, they are gathered, And they crouch in their dens.
23 Lalu keluarlah manusia untuk melakukan pekerjaannya, dan terus bekerja sampai hari senja.
Man goes forth to his work, And to his service—until evening.
24 Betapa banyak karya-Mu, TUHAN, semuanya Kaujadikan dengan bijaksana; bumi penuh dengan ciptaan-Mu.
How many have been Your works, O YHWH, You have made all of them in wisdom, The earth is full of your possessions.
25 Lihatlah laut yang luas terbentang, dengan makhluk besar kecil tak terbilang.
This, the sea, great and broad of sides, There [are] moving things—innumerable, Living creatures—small with great.
26 Di situ kapal-kapal berlayar, dan Lewiatan, naga laut ciptaan-Mu, bermain-main.
There ships go—[and] leviathan, That You have formed to play in it.
27 Mereka semua mengharapkan Engkau, untuk mendapat makanan pada waktunya.
All of them look to You, To give their food in its season.
28 Engkau memberi, dan mereka mengumpulkannya, Engkau menyediakannya, dan mereka makan sampai puas.
You give to them—they gather, You open Your hand—they [are] satisfied [with] good.
29 Bila Engkau berpaling, mereka takut; bila Kauambil napasnya, mereka binasa, dan kembali menjadi debu seperti semula.
You hide Your face—they are troubled, You gather their spirit—they expire, And they return to their dust.
30 Tetapi bila mereka Kauberi napas, mereka dijadikan; Engkau memberi hidup baru kepada bumi.
You send out Your Spirit, they are created, And You renew the face of the ground.
31 Semoga keagungan TUHAN tetap selama-lamanya! Semoga Ia gembira dengan segala ciptaan-Nya!
The glory of YHWH is for all time, YHWH rejoices in His works,
32 Ia memandang bumi dan membuatnya gemetar, gunung-gunung disentuh-Nya, sehingga asapnya keluar.
Who is looking to earth, and it trembles, He comes against hills, and they smoke.
33 Aku mau menyanyi bagi TUHAN selama hidupku, menyanyikan pujian bagi Allahku selama aku ada.
I sing to YHWH during my life, I sing praise to my God while I exist.
34 Semoga nyanyianku berkenan kepada-Nya, sebab Dialah yang membuat hatiku gembira.
My meditation on Him is sweet, I rejoice in YHWH.
35 Biarlah orang berdosa lenyap dari muka bumi, biarlah orang jahat habis binasa. Pujilah TUHAN, hai jiwaku! Pujilah TUHAN!
Sinners are consumed from the earth, And the wicked are no more. Bless, O my soul, YHWH. Praise YAH!

< Mazmur 104 >