< Mazmur 103 >

1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
Alaba al Señor, alma mía; deja que todo en mí alabe su santo nombre.
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
Alaba al Señor, alma mía; no olvides ninguna de sus bendiciones.
3 Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
Él perdona todos tus pecados; él sana todas tus enfermedades;
4 Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
Él retiene tu vida de la destrucción, coronándote con misericordia y gracia.
5 Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
Él te llena la boca de cosas buenas, para que tu fuerza se vuelva nueva como la del águila.
6 TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
El Señor juzga en justicia para todos los que están en problemas.
7 Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
El le dio a conocer su camino a Moisés, e hizo claros sus actos a los hijos de Israel.
8 Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
El Señor es amable y lleno de compasión, no se enoja rápidamente, pero siempre está listo para tener misericordia.
9 Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
Su sentimiento ya no será amargo; él no guardará su ira para siempre.
10 Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
Él no nos ha dado el castigo por nuestros pecados, o la recompensa de nuestra mala acción.
11 Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
Porque como el cielo es alto sobre la tierra, grande es su misericordia para sus fieles.
12 Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
En cuanto al oriente es del oeste, hasta ahora nos ha quitado nuestros pecados.
13 Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
Como un padre tiene misericordia de sus hijos, así el Señor tiene misericordia de sus adoradores.
14 Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
Porque él tiene conocimiento de nuestro cuerpo débil; él ve que solo somos polvo.
15 Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
En cuanto al hombre, sus días son como la hierba; su hermoso crecimiento es como la flor del campo.
16 bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
El viento lo sobrepasa y se va; y deja de existir, y nadie vuelve a saber de ella.
17 Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
Pero la misericordia del Señor es eterna para sus adoradores, y los hijos de sus hijos verán su justicia;
18 bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
Si mantienen su acuerdo, y tienen sus leyes en mente para hacerlas.
19 TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
El Señor preparó su trono en los cielos; su reino está gobernando sobre todo.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
Alaben al Señor, ustedes sus ángeles, que son grandes en fortaleza, que cumplen sus órdenes y esperan su voz.
21 Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Alaben al Señor, todos ustedes sus ejércitos; y ustedes sus siervos que hacen su placer.
22 Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Alaben al Señor, todas sus obras, en todos los lugares bajo su gobierno; alaba al Señor, alma mía.

< Mazmur 103 >