< Mazmur 103 >

1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
A Dávidé. Áldjad én lelkem az Urat, és egész bensőm az ő szent nevét.
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
Áldjad én lelkem az Urat, és el ne feledkezzél semmi jótéteményéről.
3 Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
A ki megbocsátja minden bűnödet, meggyógyítja minden betegségedet.
4 Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
A ki megváltja életedet a koporsótól; kegyelemmel és irgalmassággal koronáz meg téged.
5 Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
A ki jóval tölti be a te ékességedet, és megújul a te ifjúságod, mint a sasé.
6 TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
Igazságot cselekszik az Úr, és ítéletet minden elnyomottal.
7 Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
Megismertette az ő útait Mózessel; Izráel fiaival az ő cselekedeteit.
8 Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
Könyörülő és irgalmas az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
9 Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
Nem feddődik minduntalan, és nem tartja meg haragját örökké.
10 Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
Nem bűneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
11 Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
Mert a milyen magas az ég a földtől, olyan nagy az ő kegyelme az őt félők iránt.
12 Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.
13 Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
A milyen könyörülő az atya a fiakhoz, olyan könyörülő az Úr az őt félők iránt.
14 Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
Mert ő tudja a mi formáltatásunkat; megemlékezik róla, hogy por vagyunk.
15 Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
Az embernek napjai olyanok, mint a fű, úgy virágzik, mint a mezőnek virága.
16 bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
Hogyha általmegy rajta a szél, nincsen többé, és az ő helye sem ismeri azt többé.
17 Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
De az Úr kegyelme öröktől fogva való és örökkévaló az őt félőkön, és az ő igazsága a fiaknak fiain;
18 bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
Azokon, a kik megtartják az ő szövetségét és megemlékeznek az ő parancsolatjairól, hogy azokat megcselekedjék.
19 TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
Az Úr a mennyekbe helyheztette az ő székét és az ő uralkodása mindenre kihat.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
Áldjátok az Urat ő angyalai, ti hatalmas erejűek, a kik teljesítitek az ő rendeletét, hallgatván az ő rendeletének szavára.
21 Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Áldjátok az Urat minden ő serege: ő szolgái, akaratának teljesítői!
22 Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Áldjátok az Urat minden ő teremtményei, az ő uralkodásának minden helyén! Áldjad én lelkem az Urat!

< Mazmur 103 >