< Mazmur 103 >

1 Dari Daud. Pujilah TUHAN, hai jiwaku, segenap batinku, pujilah nama-Nya yang kudus.
Dávidtól. Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s egész belsőm az ő szent nevét!
2 Pujilah TUHAN, hai jiwaku, jangan lupakan segala kebaikan-Nya!
Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót s ne feledkezzél meg mind az ő tetteiről!
3 Dia yang mengampuni semua dosamu, yang menyembuhkan segala penyakitmu,
Ő az, ki megbocsátja minden bűnödet, ki meggyógyítja minden betegségedet;
4 Dia yang membebaskan nyawamu dari kuburan, yang melimpahi engkau dengan kasih dan belas kasihan.
ki veremből váltja meg éltedet, ki körülvesz téged szeretettel s irgalommal;
5 Dia yang memuaskan hidupmu dengan yang baik, sehingga engkau awet muda seperti burung rajawali.
ki jóval tartja el díszedet, hogy megújhodik sasként ifjúságod.
6 TUHAN menjalankan hukum dan keadilan bagi semua orang yang tertindas.
Igazságot tesz az Örökkévaló és jogot mind a zsaroltaknak.
7 Ia menyatakan rencana-Nya kepada Musa dan perbuatan-perbuatan-Nya kepada bangsa Israel.
Megismerteti útjait Mózessel, Izraél fiaival cselekvéseit:
8 Sebab TUHAN pengasih dan penyayang, Ia panjang sabar dan kasih-Nya berlimpah.
irgalmas és kegyelmes az Örökkévaló, hosszantűrő és bőséges a szeretetben.
9 Ia tidak menghardik terus-menerus, dan tidak marah untuk selama-lamanya.
Nem mindétig fog pörölni s nem örökké haragot tartani.
10 Ia tidak menghukum kita setimpal dosa kita, atau membalas kita setimpal kesalahan kita.
Nem vétkeink szerint járt el velünk, s nem bűneink szerint bánt velünk.
11 Tetapi setinggi langit di atas bumi, sebesar itu kasih-Nya bagi orang yang takwa.
Mert amint magas az ég a föld fölött: hatalmas volt szeretete az ő tisztelői fölött.
12 Sejauh timur dari barat, sejauh itu dibuang-Nya dosa-dosa kita.
Amint távol van kelet nyugattól: eltávolította tőlünk bűntetteinket.
13 Seperti seorang bapak mengasihi anak-anaknya, begitulah TUHAN mengasihi orang yang takwa.
Amint atya irgalmaz gyermekeinek, irgalmazott az Örökkévaló az ő tisztelőinek.
14 Sebab TUHAN tahu kita terbuat dari apa, Ia ingat kita ini hanya debu.
Mert ő ismeri hajlamunkat, emlékezik rá, hogy por vagyunk.
15 Manusia hidupnya singkat seperti rumput; ia berkembang seperti bunga di ladang;
Halandónak akár fű a napjai, mint a mező virága úgy virágzik;
16 bila ditiup angin, lenyaplah ia, malah tempatnya tidak diketahui lagi.
mert szél vonult el rajta s nincsen, s nem ismeri őt többé a helye.
17 Tetapi TUHAN tetap mengasihi orang takwa, kebaikan-Nya berlangsung turun-temurun
De az Örökkévaló szeretete öröktől-örökké van tisztelői fölött, s igazsága jut gyermekeik gyermekeinek:
18 bagi orang yang berpegang pada perjanjian-Nya, dan dengan setia melakukan perintah-Nya.
azoknak kik szövetségét megőrzik s megemlékeznek rendeleteiről, hogy megtegyék.
19 TUHAN memerintah di surga, Ia raja yang berkuasa atas segala-galanya.
Az Örökkévaló az égben szilárdította meg trónját és királysága a mindenségen uralkodik.
20 Pujilah TUHAN, hai malaikat-malaikat-Nya yang perkasa, yang mendengarkan dan melakukan perintah-Nya.
Áldjátok az Örökkévalót, ti angyalai, ti hatalmas erejűek, akik végezitek igéjét, hallgatván igéjének szavára!
21 Pujilah TUHAN, hai semua makhluk di surga, semua hamba-Nya yang melakukan kehendak-Nya.
Áldjátok az Örökkévalót mind a seregei, szolgálattevői ti, akaratának végzői!
22 Pujilah TUHAN, hai segala ciptaan di seluruh wilayah kekuasaan-Nya. Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Áldjátok az Örökkévalót, mind a művei ti, uralmának minden helyein! Áldjad, én lelkem, az Örökkévalót!

< Mazmur 103 >