< Mazmur 10 >

1 Mengapa Engkau jauh, ya TUHAN dan bersembunyi waktu kami kesesakan?
ut quid Domine recessisti longe dispicis in oportunitatibus in tribulatione
2 Dengan angkuh orang jahat menindas orang miskin; biarlah mereka terjerat oleh jaringnya sendiri.
dum superbit impius incenditur pauper conprehenduntur in consiliis quibus cogitant
3 Orang jahat membual tentang keinginannya yang jahat, orang serakah mengutuk dan menolak TUHAN.
quoniam laudatur peccator in desideriis animae suae et iniquus benedicitur
4 Orang berdosa tidak peduli akan TUHAN, karena angkuhnya ia berpikir Allah tak ada.
exacerbavit Dominum peccator secundum multitudinem irae suae non quaeret
5 Orang jahat berhasil dalam segala usahanya; ia tidak mengenal atau mengerti hukum TUHAN dan meremehkan semua lawannya.
non est Deus in conspectu eius inquinatae sunt viae illius in omni tempore auferuntur iudicia tua a facie eius omnium inimicorum suorum dominabitur
6 Katanya dalam hati, "Aku tak akan gagal, dan turun-temurun seperti orang yang tidak hidup jahat."
dixit enim in corde suo non movebor a generatione in generationem sine malo
7 Ia terus mengutuk, mengancam dan menipu, kata-katanya penuh kebencian dan kejahatan.
cuius maledictione os plenum est et amaritudine et dolo sub lingua eius labor et dolor
8 Ia bersembunyi di desa-desa hendak membunuh orang yang tidak bersalah. Seperti singa ia menunggu di balik semak memata-matai orang yang tidak berdaya. Ia menghadang orang miskin di tempat yang sunyi, menyergapnya dan menyeretnya pergi.
sedet in insidiis cum divitibus in occultis ut interficiat innocentem
9
oculi eius in pauperem respiciunt insidiatur in abscondito quasi leo in spelunca sua insidiatur ut rapiat pauperem rapere pauperem dum adtrahit eum
10 Ia membungkuk, siap hendak menerkam; ia menjatuhkan orang dengan kekerasan.
in laqueo suo humiliabit eum inclinabit se et cadet cum dominatus fuerit pauperum
11 Pikirnya, "Allah sudah lupa dan tidak memperhatikan; untuk seterusnya Ia tidak melihat aku!"
dixit enim in corde suo oblitus est Deus avertit faciem suam ne videat in finem
12 Bangkitlah, TUHAN, hukumlah orang jahat! Ingatlah orang yang tertindas!
exsurge Domine Deus exaltetur manus tua ne obliviscaris pauperum
13 Mengapa orang jahat terus menghina Allah dan berpikir Allah tak akan menghukumnya?
propter quid inritavit impius Deum dixit enim in corde suo non requiret
14 Tetapi Engkau melihatnya; Kauperhatikan kesusahan dan sengsara, dan selalu siap untuk menolong. Orang yang tak berdaya menyerahkan diri kepada-Mu, Engkau selalu menolong orang yang miskin.
vides quoniam tu laborem et dolorem consideras ut tradas eos in manus tuas tibi derelictus est pauper orfano tu eras adiutor
15 Patahkanlah kekuasaan orang jahat dan durhaka; hukumlah mereka karena perbuatannya sampai mereka jera.
contere brachium peccatoris et maligni quaeretur peccatum illius et non invenietur
16 TUHAN memerintah untuk selama-lamanya; bangsa-bangsa yang tidak mengenal Dia akan lenyap dari tanah-Nya.
Dominus regnabit in aeternum et in saeculum saeculi peribitis gentes de terra illius
17 TUHAN, Engkau mendengar doa orang hina dan menguatkan hati mereka.
desiderium pauperum exaudivit Dominus praeparationem cordis eorum audivit auris tua
18 Anak yatim dan orang tertindas Kaubela perkaranya, supaya tak ada orang yang menakutkan mereka.
iudicare pupillo et humili ut non adponat ultra magnificare se homo super terram

< Mazmur 10 >