< Amsal 1 >

1 Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃
2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃
3 Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
4 Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃
5 Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃
6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃
7 Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃
8 Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃
9 sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃
10 Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃
11 Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃
12 Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati. (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃ (Sheol h7585)
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃
14 Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃
15 Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃
16 Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃
17 Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃
18 tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃
19 Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃
20 Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃
21 Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃
22 "Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
23 Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃
24 Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃
25 Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃
26 Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃
27 Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃
28 Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃
29 Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃
30 Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃
31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃
32 Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."
ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃

< Amsal 1 >