< Amsal 1 >

1 Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
The proverbs of Solomon son of David, the king of Israel.
2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
These proverbs are to teach wisdom and instruction, to teach words of insight,
3 Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
that you may receive instruction in order to live by doing what is right, just, and fair.
4 Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
These proverbs are also to give wisdom to the naive, and to give knowledge and discretion to young people.
5 Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
Let wise people listen and increase their learning, and let discerning people get guidance,
6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
to understand proverbs, sayings, and words of wise people and their riddles.
7 Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
The fear of Yahweh is the beginning of knowledge— fools despise wisdom and instruction.
8 Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
My son, hear the instruction of your father and do not lay aside the rules of your mother;
9 sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
they will be a graceful wreath for your head and pendants hanging from your neck.
10 Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
My son, if sinners try to entice you into their sin, refuse to follow them.
11 Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
If they say, “Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide and attack innocent people for no reason.
12 Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati. (Sheol h7585)
Let us swallow them up alive, like Sheol takes away those who are healthy, and make them like those who fall into the pit. (Sheol h7585)
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
We shall find all kinds of valuable things; we will fill our houses with what we steal from others.
14 Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
Throw in your lot with us; we will all have one purse together.”
15 Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
My son, do not walk down that road with them; do not let your foot touch where they walk;
16 Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
their feet run to evil and they hurry to shed blood.
17 Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
For it is useless to spread the net in the sight of any bird.
18 tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
These men lie in wait for their own blood— they set an ambush for their own lives.
19 Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
So are the ways of everyone who gains riches by injustice; unjust gain takes away the lives of those who hold on to it.
20 Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
Wisdom cries aloud in the street, she raises her voice in the open places;
21 Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
at the head of the noisy streets she cries out, at the entrance of the city gates she speaks,
22 "Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
“How long, you naive people, will you love being naive? How long, you mockers, will you delight in mockery, and how long, you fools, will you hate knowledge?
23 Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
Pay attention to my correction; I will pour out my thoughts to you; I will make my words known to you.
24 Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
I have called, and you have refused to listen; I reached out with my hand, but there was no one who paid attention.
25 Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
But you have ignored all my instruction and paid no attention to my correction.
26 Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
I will laugh at your calamity, I will mock you when the terror comes—
27 Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
when your fearful dread comes like a storm and disaster sweeps over you like a whirlwind, when distress and anguish come upon you.
28 Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
Then they will call upon me, and I will not answer; they will desperately call for me, but they will not find me.
29 Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
Because they hate knowledge and did not choose the fear of Yahweh,
30 Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
they would not follow my instruction, and they despised all my correction.
31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
They will eat the fruit of their ways, and with the fruit of their schemes they will be filled.
32 Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
For the naive are killed when they turn away, and the indifference of fools will destroy them.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."
But whoever listens to me will live in safety and will rest secure with no fear of disaster.”

< Amsal 1 >