< Amsal 1 >
1 Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
The Proverbs of Solomon son of David, who reigned in Israel;
2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
to know wisdom and instruction, and to perceive words of understanding;
3 Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
to receive also hard saying, and to understand true justice, and [how] to direct judgment;
4 Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
that he might give subtlety to the simple, and to the young man discernment and understanding.
5 Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
For by the hearing of these a wise man will be wiser, and man of understanding will gain direction;
6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
and will understand a parable, and a dark speech; the saying of the wise also, and riddles.
7 Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom; and [there is] good understanding to all that practise it: and piety toward God is the beginning of discernment; but the ungodly will set at nothing wisdom and instruction.
8 Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
Hear, [my] son, the instruction of your father, and reject not the rules of your mother.
9 sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
For you shall receive for your head a crown of graces, and a chain of gold round your neck.
10 Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
[My] son, let not ungodly men lead you astray, neither consent you [to them].
11 Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
If they should exhort you, saying, Come with us, partake in blood, and let us unjustly hide the just man in the earth:
12 Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati. (Sheol )
and let us swallow him alive, as Hades [would], and remove the memorial of him from the earth: (Sheol )
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
let us seize on his valuable property, and let us fill our houses with spoils:
14 Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
but do you cast in your lot with us, and let us all provide a common purse, and let us have one pouch:
15 Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
go not in the way with them, but turn aside your foot from their paths:
16 Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
[For their feet run to do evil, and are swift to shed blood. ]
17 Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
for nets are not without cause spread for birds.
18 tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
For they that are concerned in murder store up evils for themselves; and the overthrow of transgressors is evil.
19 Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
These are the ways of all that perform lawless deeds; for by ungodliness they destroy their own life.
20 Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
Wisdom sings aloud in passages, and in the broad places speaks boldly.
21 Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
And she makes proclamation on the top of the walls, and sits by the gates of princes; and at the gates of the city boldly says,
22 "Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
So long as the simple cleave to justice, they shall not be ashamed: but the foolish being lovers of haughtiness, having become ungodly have hated knowledge, and are become subject to reproofs.
23 Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
Behold, I will bring forth to you the utterance of my breath, and I will instruct you in my speech.
24 Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
Since I called, and you did not listen; and I spoke at length, and you gave no heed;
25 Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
but you set at nothing my counsels, and disregarded my reproofs;
26 Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
therefore I also will laugh at your destruction; and I will rejoice against [you] when ruin comes upon you:
27 Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
yes when dismay suddenly comes upon you, and [your] overthrow shall arrive like a tempest; and when tribulation and distress shall come upon you, or when ruin shall come upon you.
28 Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
For it shall be that when you call upon me, I will not listen to you: wicked men shall seek me, but shall not find [me].
29 Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
For they hated wisdom, and did not choose the word of the Lord:
30 Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
neither would they attend to my counsels, but derided my reproofs.
31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
Therefore shall they eat the fruits of their own way, and shall be filled with their own ungodliness.
32 Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
For because they wronged the simple, they shall be slain; and an inquisition shall ruin the ungodly.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."
But he that hearkens to me shall dwell in confidence, and shall rest securely from all evil.