< Amsal 1 >
1 Inilah petuah-petuah dari Salomo putra Daud, raja Israel.
The parables of Solomon, the son of David, king of Israel.
2 Tujuannya ialah untuk menolong orang mengetahui bagaimana menjadi bijaksana, dan tahu tata tertib hidup serta dapat memahami ungkapan-ungkapan yang mengandung arti yang dalam.
To know wisdom, and instruction:
3 Petuah-petuah ini mengajar bagaimana orang dapat hidup dengan bijaksana, jujur, adil dan benar.
To understand the words of prudence: and to receive the instruction of doctrine, justice, and judgment, and equity:
4 Orang yang tidak berpengalaman diajarnya sehingga mempunyai pikiran yang tajam, dan orang muda diajarnya menjadi orang yang pandai dan dapat berpikir secara dewasa.
To give subtilty to little ones, to the young man knowledge and understanding.
5 Dengan petuah-petuah ini orang bijaksana pun akan bertambah pengetahuannya, dan orang yang telah berpendidikan akan mendapat bimbingan.
A wise man shall hear and shall be wiser: and he that understandeth, shall possess governments.
6 Dengan demikian mereka dapat menyelami arti yang tersembunyi di dalam petuah dan memahami ucapan-ucapan orang bijaksana serta masalah-masalah yang diajukan oleh mereka.
He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.
7 Untuk memperoleh ilmu sejati, pertama-tama orang harus mempunyai rasa hormat dan takut kepada TUHAN. Orang bodoh tidak menghargai hikmat dan tidak mau diajar.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. Fools despise wisdom and instruction.
8 Perhatikanlah apa yang dikatakan ayah ibumu kepadamu, anakku,
My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
9 sebab ajaran-ajaran mereka menambah budi baikmu seperti hiasan kepala dan kalung memperindah rupamu.
That grace may be added to thy head, and a chain of gold to thy neck.
10 Kalau orang berdosa membujuk engkau, anakku, janganlah turuti bujukan mereka.
My son, if sinners shall entice thee, consent not to them.
11 Seandainya mereka berkata, "Ayo, mari kita mencari orang dan mengeroyok dia. Untuk iseng-iseng, mari kita menyerang orang yang tak bersalah.
If they shall say: Come with us, let us lie in wait for blood, let us hide snares for the innocent without cause:
12 Sekarang mereka hidup senang dan sehat, tapi nanti mereka akan menjadi seperti orang yang setengah mati. (Sheol )
Let us swallow him up alive like hell, and whole as one that goeth down into the pit. (Sheol )
13 Kita ambil barang-barang mereka yang berharga, supaya rumah kita penuh dengan barang rampasan.
We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoils.
14 Mari ikut! Nanti hasil curiannya kita bagi rata!"
Cast in thy lot with us, let us all have one purse.
15 Janganlah ikut dengan orang-orang yang demikian, anakku! Jauhilah mereka.
My son, walk not thou with them, restrain thy foot from their paths.
16 Mereka tidak dapat tinggal diam kalau belum berbuat jahat. Mereka ingin cepat-cepat membunuh.
For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
17 Sedangkan burung pun tidak akan masuk ke dalam jaring yang dibentangkan di depan matanya,
But a net is spread in vain before the eyes of them that have wings.
18 tetapi orang-orang jahat itu malah memasang jerat untuk dirinya sendiri--jerat yang akan mencelakakan mereka.
And they themselves lie in wait for their own blood, and practise deceits against their own souls.
19 Memang, orang yang mencari nafkah dengan memakai kekerasan akan membayarnya dengan nyawanya sendiri.
So the wage of every covetous man destroy the souls of the possessors.
20 Dengarlah! Hikmat memanggil di jalan-jalan dan berteriak di lapangan-lapangan!
Wisdom preacheth abroad, she uttereth her voice in the streets:
21 Ia berseru di pintu-pintu gerbang dan di tempat-tempat yang ramai:
At the head of multitudes she crieth out, in the entrance of the gates of the city she uttereth her words, saying:
22 "Hai orang-orang bebal! Sampai kapan kamu mau tetap demikian? Kapan tiba waktunya kamu berhenti meremehkan pengetahuan dan menolak pelajaran?
O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
23 Dengarkanlah aku apabila aku menegurmu, maka kepadamu akan kunyatakan isi hatiku dan kuajarkan pengetahuanku.
Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
24 Kamu sudah kupanggil, namun kamu menolak dan tak mau menghiraukan.
Because I called, and you refused: I stretched out my hand, and there was none that regarded.
25 Semua nasihatku kamu abaikan dan teguranku kamu tolak.
You have despised all my counsel, and have neglected my reprehensions.
26 Karena itu, kalau kamu celaka, aku akan menertawakan kamu. Apabila kamu ketakutan, aku akan mengejek kamu.
I also will laugh in your destruction, and will mock when that shall come to you which you feared.
27 Ya, aku akan mengejek kamu apabila kamu cemas dan menderita karena ditimpa bencana yang datang seperti badai.
When sudden calamity shall fall on you, and destruction, as a tempest, shall be at hand: when tribulation and distress shall come upon you:
28 Pada waktu itu kamu akan memanggil aku, tetapi aku tak akan menyahut. Kamu akan mencari aku ke mana-mana tetapi tak akan menemukan aku.
Then shall they call upon me, and I will not hear: they shall rise in the morning and shall not find me:
29 Kamu seperti orang yang tak pernah suka mendapat pengetahuan, dan enggan mentaati TUHAN.
Because they have hated instruction and received not the fear of the Lord,
30 Kamu tidak pernah mau menerima nasihat-nasihatku atau memperhatikan teguran-teguranku.
Nor consented to my counsel, but despised all my reproof.
31 Karena itu, kamu akan merasakan akibat dari perbuatan-perbuatanmu dan rencana-rencanamu yang buruk.
Therefore they shall eat the fruit of their own way, and shall be filled with their own devices.
32 Orang yang tak berpengalaman akan mati karena mengabaikan aku, dan orang bodoh akan hancur karena tak menghiraukan aku.
The turning away of little ones shall kill them, and the prosperity of fools shall destroy them.
33 Tetapi orang yang mendengarkan aku akan terpelihara. Ia hidup dengan aman dan tak perlu takut."
But he that shall hear me, shall rest without terror, and shall enjoy abundance, without fear of evils.