< Amsal 8 >
1 Dengar! Kebijaksanaan berseru-seru, hikmat mengangkat suara.
Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
2 Ia berdiri di bukit-bukit di sisi jalan, dan di persimpangan-persimpangan.
A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
3 Di pintu gerbang, di jalan masuk ke kota, di situlah terdengar suaranya.
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
4 "Hai, umat manusia, kepadamu aku berseru; setiap insan di bumi, perhatikanlah himbauanku!
Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz van!
5 Kamu yang belum berpengalaman, belajarlah mempunyai pikiran yang tajam; kamu yang bebal, belajarlah menjadi insaf.
Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
6 Perhatikanlah perkataan-perkataanku, karena semuanya tepat dan bermutu.
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
7 Yang kukatakan, betul semua, sebab aku benci kepada dusta.
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
8 Perkataan-perkataanku jujur semua, tak satu pun yang berbelit atau salah.
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
9 Bagi orang cerdas, perkataanku benar, bagi orang yang arif, perkataanku tepat.
Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
10 Hargailah nasihatku melebihi perak asli, pentingkanlah pengetahuan melebihi emas murni.
Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
11 Akulah hikmat, lebih berharga dari berlian; tak dapat dibandingkan dengan apa pun yang kauidamkan.
Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
12 Akulah hikmat; padaku ada pengertian, kebijaksanaan dan pengetahuan.
Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
13 Menghormati TUHAN berarti membenci kejahatan; aku tidak menyukai kesombongan dan keangkuhan. Aku benci tingkah laku yang jahat dan kata-kata tipu muslihat.
Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
14 Akulah yang memberi ilham. Dan aku juga yang mewujudkannya. Aku cerdas dan kuat pula.
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
15 Raja-raja kubantu menjalankan pemerintahan, para penguasa kutolong menegakkan keadilan.
Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
16 Karena jasaku, para pembesar dan para bangsawan memerintah dan menjalankan keadilan.
Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
17 Aku mengasihi mereka yang suka kepadaku; yang mencari aku, akan menemukan aku.
Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
18 Padaku tersedia kekayaan juga kehormatan dan kemakmuran.
Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
19 Yang kaudapat dari aku melebihi emas murni; lebih berharga dari perak asli.
Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
20 Aku mengikuti jalan keadilan, aku melangkah di jalan kejujuran.
Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
21 Orang yang mengasihi aku, kujadikan kaya; kupenuhi rumahnya dengan harta benda.
Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
22 Aku diciptakan TUHAN sebagai yang pertama, akulah hasil karya-Nya yang semula pada zaman dahulu kala.
Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
23 Aku dibentuk sejak permulaan zaman, pada mulanya, sebelum bumi diciptakan.
Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
24 Aku lahir sebelum tercipta samudra raya, sebelum muncul sumber-sumber air.
Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
25 Aku lahir sebelum gunung-gunung ditegakkan, sebelum bukit-bukit didirikan,
Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
26 sebelum TUHAN menciptakan bumi dan padang-padangnya, bahkan sebelum diciptakan-Nya gumpalan tanah yang pertama.
Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
27 Aku menyaksikan ketika langit dihamparkan, dan cakrawala direntangkan di atas lautan,
Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
28 ketika TUHAN menempatkan awan di angkasa, dan membuka sumber-sumber samudra,
Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
29 ketika Ia memerintahkan air laut supaya jangan melewati batas-batasnya. Aku pun turut hadir di sana ketika alas bumi diletakkan-Nya.
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
30 Aku berada di samping-Nya sebagai anak kesayangan-Nya, setiap hari akulah kebahagiaan-Nya; selalu aku bermain-main di hadapan-Nya.
Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
31 Aku bersenang-senang di atas bumi-Nya, dan merasa bahagia di antara manusia.
Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségemet lelve az emberek fiaiban.
32 Karena itu, dengarkanlah aku, hai orang muda! Turutilah petunjukku, maka kau akan bahagia.
És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
33 Terimalah petuah dan jadilah bijaksana, janganlah engkau meremehkannya.
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
34 Bahagialah orang yang mendengarkan aku yang setiap hari duduk menanti di pintu rumahku, dan berjaga-jaga di gerbang kediamanku.
Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
35 Siapa mendapat aku, memperoleh kehidupan, kepadanya TUHAN berkenan.
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
36 Siapa tidak mendapat aku, merugikan diri sendiri; orang yang membenciku, mencintai maut."
De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!