< Amsal 6 >

1 Anakku, barangkali kau pernah berjanji kepada seseorang untuk menanggung utangnya.
Sine moj, kad jamčiš bližnjemu svojem i daš svoju ruku drugome,
2 Dan boleh jadi kau telah terjerat oleh kata-katamu dan terjebak oleh janjimu sendiri.
vezao si se vlastitim usnama, uhvatio se riječima svojih usta;
3 Kalau benar begitu, anakku, engkau sudah berada dalam kekuasaan orang itu. Tetapi inilah caranya kau dapat lolos: cepatlah pergi kepada orang itu; mintalah dengan sangat supaya ia mau membebaskan engkau.
učini onda ovo, sine moj: oslobodi se! Jer si dopao u ruke bližnjemu svojemu; idi, baci se preda nj i salijeći bližnjega svoga.
4 Janganlah pergi tidur dahulu, dan jangan beristirahat.
Ne daj sna svojim očima ni drijema svojim vjeđama;
5 Lepaskanlah dirimu dari perangkap itu seperti burung atau kijang melepaskan diri dari pemburu.
otmi se kao gazela iz mreže i kao ptica iz ruku ptičaru.
6 Orang yang malas harus memperhatikan cara hidup semut dan belajar daripadanya.
Idi k mravu, lijenčino, promatraj njegove pute i budi mudar:
7 Semut tidak punya pemimpin, tidak punya penguasa atau pengawas,
on nema vođe, nadzornika, ni nadstojnika,
8 tetapi selama musim menuai mereka mengumpulkan bekal untuk musim paceklik.
ljeti se sebi brine za hranu i prikuplja jelo u doba žetve.
9 Sampai kapan si pemalas itu mau tidur? Kapankah ia mau bangun?
A ti, dokle ćeš, lijenčino, spavati? Kad ćeš se dići oda sna svoga?
10 Ia duduk berpangku tangan untuk beristirahat, dan ia berkata, "Ah, aku tidur sejenak, aku mengantuk."
Još malo odspavaj, još malo odrijemaj, još malo podvij ruke za počinak
11 Tetapi sementara ia tidur, ia ditimpa kekurangan dan kemiskinan yang datang seperti perampok bersenjata.
i doći će tvoje siromaštvo kao skitač i tvoja oskudica kao oružanik.
12 Orang jahat dan kurang ajar membohong ke mana-mana.
Nevaljalac i opak čovjek hodi s lažljivim ustima;
13 Ia bermain mata dan membuat isyarat untuk menipu.
namiguje očima, lupka nogama, pokazuje prstima;
14 Pikirannya yang busuk penuh dengan rencana jahat dan menimbulkan pertengkaran di mana-mana.
prijevare su mu u srcu, snuje zlo u svako doba, zameće svađe.
15 Semuanya itu akan menyebabkan kecelakaan menimpa dirinya dengan tiba-tiba, dan ia hancur sama sekali.
Zato će mu iznenada doći propast, i učas će se slomiti i neće mu biti lijeka.
16 Ada tujuh perkara yang dibenci TUHAN dan tak dapat dibiarkan-Nya: Sikap yang sombong, mulut yang berbohong, tangan yang membunuh orang tak bersalah, otak yang merencanakan hal-hal jahat, kaki yang bergegas menuju kejahatan, saksi yang terus-terusan berdusta, dan orang yang menimbulkan permusuhan di antara teman.
Šest je stvari koje Gospod mrzi, a sedam ih je gnusoba njegovu biću:
ohole oči, lažljiv jezik, ruke koje prolijevaju krv nevinu,
srce koje smišlja grešne misli, noge koje hitaju na zlo,
lažan svjedok koji širi laži, i čovjek koji zameće svađe među braćom.
20 Anakku, lakukanlah apa yang diperintahkan ayahmu, dan jangan lupa akan nasihat-nasihat ibumu.
Sine moj, čuvaj zapovijedi oca svoga i ne odbacuj nauka matere svoje.
21 Ingatlah selalu kata-kata mereka dan simpanlah itu di dalam hatimu.
Priveži ih sebi na srce zauvijek, ovij ih oko svoga grla;
22 Ajaran-ajaran mereka akan membimbing engkau dalam perjalanan, menjaga engkau pada waktu malam, dan memberi petunjuk kepadamu pada waktu engkau bangun.
da te vode kada hodiš, da te čuvaju kada spavaš i da te razgovaraju kad se probudiš.
23 Petunjuk-petunjuk orang tuamu bagaikan lampu yang terang; teguran mereka menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
Jer je zapovijed svjetiljka, pouka je svjetlost, opomene stege put su života;
24 Dengan demikian engkau dijauhkan dari perempuan-perempuan nakal, dan dari rayuan-rayuan berbisa istri orang lain.
da te čuvaju od zle žene, od laskava jezika tuđinke.
25 Janganlah engkau tergoda oleh kecantikan mereka, jangan terpikat oleh mata mereka yang merayu.
Ne poželi u svom srcu njezine ljepote i ne daj da te osvoji trepavicama svojim,
26 Pelacur dapat disewa seharga makanan sepiring, tetapi berzinah dengan istri orang lain harus dibayar dengan nyawa.
jer bludnici dostaje i komad kruha, dok preljubnica lovi dragocjeni život.
27 Dapatkah orang memangku api tanpa terbakar bajunya?
Može li tko nositi oganj u njedrima a da mu se odjeća ne upali?
28 Dapatkah orang menginjak bara api tanpa terbakar kakinya?
Može li tko hoditi po živom ugljevlju a svojih nogu da ne ožeže?
29 Itu sama bahayanya dengan menggauli istri orang lain. Siapa melakukannya tak akan luput dari hukuman.
Tako biva onomu tko ide k ženi svoga bližnjega: neće ostati bez kazne tko god se nje dotakne.
30 Kalau orang mencuri makanan, sekalipun karena lapar, ia akan dihina.
Ne sramote li lupeža sve ako je krao da gladan utoli glad:
31 Dan jika ia tertangkap ia harus membayar kembali tujuh kali lipat; untuk itu ia harus kehilangan semua harta miliknya.
uhvaćen, on sedmerostruko vraća i plaća svim imanjem kuće svoje.
32 Tetapi bagaimanakah dengan orang laki-laki yang berzinah? Ia merusak dirinya sendiri! Bodoh sekali dia!
Nerazuman je, dakle, tko se upušta s preljubnicom; dušu svoju gubi koji tako čini.
33 Ia akan disiksa dan dicemooh. Namanya akan menjadi cemar untuk selama-lamanya.
Bruke i sramote dopada i rug mu se nikad ne briše.
34 Sebab, dengan perbuatannya itu suami wanita itu menjadi cemburu, sehingga kemarahannya meluap-luap. Dan apabila ia membalas dendam, ia tak akan mempunyai belas kasihan.
Jer bijesna je ljubomornost u muža: on ne zna za milost u osvetni dan;
35 Ia tak bisa dibujuk dengan uang; hadiah sebanyak apa pun tak bisa meredakan kemarahannya.
ne pristaje ni na kakav otkup i ne prima ma kolike mu darove dao.

< Amsal 6 >