< Amsal 4 >
1 Hai anak-anak, dengarkanlah nasihat ayahmu! Perhatikanlah itu, maka engkau akan menjadi arif.
Hear, ye children, the instruction of a father, And attend, that ye may learn understanding!
2 Yang kuajarkan kepadamu ini baik, sebab itu janganlah kau meremehkannya.
For I give you good instruction; Forsake ye not my commandments.
3 Ketika aku masih kecil, anak tunggal orang tuaku,
For I was my father's son, A tender and only child in the sight of my mother.
4 aku diajar oleh ayahku. Ia berkata, "Ingatlah akan nasihat-nasihatku, janganlah sekali-kali kau melupakannya. Jalankanlah petunjuk-petunjukku, supaya hidupmu bahagia.
He taught me, and said to me, Let thy heart hold fast my words; Keep my commandments, and live.
5 Jadilah bijaksana dan cerdas! Ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku dan janganlah membuangnya."
Get wisdom, get understanding; Forget not, and depart not from, the words of my mouth.
6 Hargailah hikmat, maka hikmat akan melindungimu; cintailah dia maka ia akan menjaga engkau agar tetap aman.
Forsake her not, and she will guard thee: Love her, and she will preserve thee.
7 Hal terpenting yang harus pertama-tama kaulakukan ialah berusaha menjadi bijaksana. Apa pun yang kaukejar, yang terutama ialah berusahalah untuk mendapat pengertian.
Wisdom is the principal thing; therefore gain wisdom, And with all thy gain, gain understanding.
8 Junjunglah hikmat, maka engkau akan ditinggikan olehnya. Rangkullah dia, maka ia akan mendatangkan kehormatan kepadamu.
Exalt her, and she will promote thee; She will bring thee to honor, when thou dost embrace her;
9 Ia akan memberikan kepadamu karangan bunga yang elok untuk menjadi mahkotamu.
She will give to thy head a graceful wreath, A beautiful crown will she bestow upon thee.
10 Dengarkan aku, anakku! Perhatikanlah baik-baik nasihat-nasihatku, maka umurmu akan panjang.
Hear, O my son! and receive my sayings! So shall the years of thy life be many.
11 Aku sudah mengajarkan hikmat kepadamu dan menunjukkan cara hidup yang benar.
I have taught thee the way of wisdom, I have guided thee in the right path.
12 Kalau engkau hidup demikian, maka engkau tidak akan terhalang pada waktu berjalan, dan tak akan tersandung pada waktu berlari.
When thou goest, thy steps shall not be confined; And, when thou runnest, thou shalt not stumble.
13 Ingatlah selalu akan ajaran yang sudah kauterima daripadaku. Jagalah itu baik-baik, sebab dengan ajaran itu hidupmu akan berhasil.
Take fast hold of instruction; let her not go; Keep her, for she is thy life.
14 Jangan menuruti cara hidup orang jahat, dan jangan meniru perbuatan mereka.
Enter not into the path of the wicked, And go not in the way of evil men;
15 Janganlah menaruh perhatianmu kepada mereka. Jauhilah mereka dan jalanlah terus!
Avoid it, pass not upon it, Turn from it, and go away.
16 Orang jahat tidak dapat tidur sebelum melakukan yang tidak baik. Mereka tidak mengantuk sebelum mencelakakan orang lain.
For they sleep not, unless they have done mischief; Yea, their sleep is taken away, unless they have caused some to fall.
17 Kejahatan dan kekejaman adalah seperti makanan dan minuman bagi mereka.
For they eat the bread of wickedness, And drink the wine of violence.
18 Jalan orang jahat gelap seperti kelamnya malam. Mereka tersandung dan jatuh tanpa mengetahuinya. Sebaliknya, jalan yang dilalui orang baik adalah seperti terbitnya matahari; makin lama makin terang, sampai akhirnya menjadi terang benderang.
But the path of the righteous is as the light of dawn, Which groweth brighter and brighter unto the perfect day.
The way of the wicked is as thick darkness; They know not at what they stumble.
20 Perhatikanlah kata-kataku, anakku! Dengarkan nasihat-nasihatku.
My son, attend to my words; Incline thine ear to my sayings;
21 Janganlah membuangnya, melainkan simpanlah selalu di dalam hatimu.
Let them not depart from thine eyes; Keep them in the midst of thy heart!
22 Orang yang memahaminya akan hidup dan menjadi sehat.
For they are life to those who find them, And health to all their flesh.
23 Jagalah hatimu baik-baik, sebab hatimu menentukan jalan hidupmu.
More than any thing which thou watchest, watch thy heart; For from it goeth forth life.
24 Janganlah sekali-kali mengucapkan sesuatu yang tidak benar. Jauhkanlah ucapan-ucapan dusta dan kata-kata yang dimaksud untuk menyesatkan orang.
Put away from thee a deceitful mouth, And remove far from thee perverse lips.
25 Hendaklah wajahmu memancarkan kejujuran hatimu; tak perlu engkau berlaku seolah-olah ada udang di balik batu.
Let thine eyes look straight forward, And thine eyelids be directed before thee.
26 Pikirlah baik-baik sebelum berbuat, maka engkau akan berhasil dalam segala usahamu.
Give heed to the path of thy foot, And let all thy ways be steadfast.
27 Jauhilah yang jahat, dan hiduplah dengan jujur. Janganlah sekali-kali menyimpang dari jalan yang benar.
Turn not to the right hand or to the left; Remove thy foot from evil.