< Amsal 3 >
1 Janganlah lupa akan apa yang telah kuajarkan kepadamu, anakku. Ingatlah selalu akan perintahku,
My son, do not forget my teaching; but let your heart keep my commandments:
2 supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu.
for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.
3 Hendaklah engkau tetap percaya dan setia kepada Allah dan sesamamu. Ingatlah itu dan simpanlah di dalam hatimu,
Do not let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
4 supaya engkau disenangi dan dihargai oleh Allah dan manusia.
So you will find favor, and good understanding in the sight of God and man.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan sepenuh hatimu, dan janganlah mengandalkan pengertianmu sendiri.
Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.
6 Ingatlah pada TUHAN dalam segala sesuatu yang kaulakukan, maka Ia akan menunjukkan kepadamu cara hidup yang baik.
In all your ways remember him, and he will make your paths straight.
7 Janganlah menganggap dirimu lebih pandai daripada yang sebenarnya; taatilah TUHAN dan jauhilah yang jahat.
Do not be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
8 Perbuatanmu itu akan menjadi seperti obat bagimu yang menyembuhkan badanmu dan menyegarkan batinmu.
It will be health to your body, and nourishment to your bones.
9 Hormatilah TUHAN dengan mempersembahkan kepada-Nya yang terbaik dari segala harta milik dan hasil tanahmu,
Honor the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase:
10 maka lumbung-lumbungmu akan penuh gandum, dan air anggurmu akan berlimpah-limpah sehingga tidak cukup tempat untuk menyimpannya.
so your storehouses will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
11 Apabila TUHAN menghajar engkau, anakku, terimalah itu sebagai suatu peringatan, dan jangan hatimu kesal terhadap didikan-Nya itu.
My son, do not despise the discipline of the LORD, nor resent his correction.
12 TUHAN menghajar orang yang dicintai-Nya, sama seperti seorang ayah menghajar anak yang disayanginya.
For whom the LORD loves he disciplines, and punishes every son he accepts.
13 Beruntunglah orang yang menjadi bijaksana dan mendapat pengertian.
Blessed is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
14 Keuntungannya lebih besar daripada yang diperoleh dari perak, dan lebih berharga dari emas.
For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
15 Hikmat lebih berharga daripada batu permata; semua yang kauidamkan tak dapat menyamainya.
She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
16 Hikmat memberikan kepadamu umur panjang, kekayaan dan kehormatan.
Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honor.
17 Hikmat membuat hidupmu senang dan sejahtera.
Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
18 Orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia.
She is a tree of life to those who lay hold of her, and those who hold on to her are blessed
19 Dengan hikmat, TUHAN menciptakan bumi; dengan akal budi-Nya Ia membentangkan langit di tempat-Nya.
By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
20 Dengan pengetahuan-Nya Ia membuat sumber-sumber air di bawah tanah pecah dan mengalirkan airnya serta awan di langit mencurahkan air ke bumi.
By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
21 Sebab itu, berpeganglah pada hikmat dan pada pertimbangan yang matang, anakku! Jangan sekali-kali melepaskannya,
My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion:
22 maka hidupmu akan terpelihara--indah dan menyenangkan.
so they will be life to your soul, and grace for your neck.
23 Engkau akan berjalan dengan aman, dan tidak akan tersandung.
Then you shall walk in your way securely, and your foot won't stumble.
24 Engkau akan pergi tidur tanpa merasa takut, dan engkau tidur nyenyak sepanjang malam.
When you lie down, you will not be afraid; you will lie down, and your sleep will be sweet.
25 Tak perlu engkau takut akan bencana yang datang tiba-tiba seperti badai, dan melanda orang-orang jahat.
Do not be afraid of sudden fear, or of the storm of the wicked when it comes:
26 TUHAN akan menjaga engkau. Ia tidak akan membiarkan engkau terperosok ke dalam perangkap.
for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
27 Jika kau mempunyai kemampuan untuk berbuat baik kepada orang yang memerlukan kebaikanmu, janganlah menolak untuk melakukan hal itu.
Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
28 Janganlah menyuruh sesamamu menunggu sampai besok, kalau pada saat ini juga engkau dapat menolongnya.
Do not say to your neighbor, "Go, and come again; tomorrow I will give it to you," when you have it by you.
29 Janganlah merencanakan sesuatu yang merugikan sesamamu yang tinggal di dekatmu dan mempercayaimu.
Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells securely by you.
30 Jangan bertengkar tanpa sebab dengan seseorang yang tak pernah berbuat jahat kepadamu.
Do not strive with a man without cause, if he has done you no harm.
31 Jangan iri terhadap orang yang menggunakan kekerasan, dan jangan meniru tingkah laku mereka.
Do not envy the man of violence. Choose none of his ways.
32 Sebab, TUHAN membenci orang yang berbuat jahat, tetapi Ia akrab dengan orang yang lurus hidupnya.
For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
33 TUHAN mengutuk rumah orang jahat, tetapi memberkati rumah orang yang taat kepada-Nya.
The LORD's curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
34 TUHAN membenci orang yang tinggi hati, tetapi memberkati orang yang rendah hati.
Surely he is scornful to scoffers, but he gives grace to the humble.
35 Orang bijaksana akan bertambah harum namanya, sedangkan orang bodoh semakin tercela.
The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.