< Amsal 29 >
1 Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
Човек који по карању остаје тврдоглав, уједанпут ће пропасти, да неће бити лека.
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
Кад се умножавају праведници, весели се народ; а кад влада безбожник, уздише народ.
3 Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
Ко љуби мудрост, весели оца свог; а ко се дружи с курвама, расипа своје добро.
4 Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
Цар правдом подиже земљу; а ко узима мито, сатире је.
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
Ко ласка пријатељу свом, разапиње мрежу ногама његовим.
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
У греху је злог човека замка, а праведник пева и весели се.
7 Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
Праведник разуме парбу невољних, а безбожник не мари да зна.
8 Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
Подсмевачи распаљују град, а мудри утишавају гнев.
9 Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
Мудар човек кад се пре с лудим, или се срдио или смејао, нема мира.
10 Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
Крвопије мрзе на безазленога, а прави се брину за душу његову.
11 Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
Сав гнев свој излива безумник, а мудри уставља га натраг.
12 Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
Који кнез слуша лажне речи, све су му слуге безбожне.
13 Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
Сиромах и који даје на добит сретају се; обојици Господ просветљује очи.
14 Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
Који цар право суди сиромасима, његов ће престо стајати довека.
15 Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
Прут и кар дају мудрост, а дете пусто срамоти матер своју.
16 Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
Кад се умножавају безбожници, умножавају се греси, а праведници ће видети пропаст њихову.
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
Карај сина свог, и смириће те, и учиниће милину души твојој.
18 Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
Кад нема утваре, расипа се народ; а ко држи закон, благо њему!
19 Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
Речима се не поправља слуга, јер ако и разуме, опет не слуша.
20 Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
Јеси ли видео човека наглог у беседи својој? Више има надања од безумног него од њега.
21 Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
Ако ко мази слугу од малена, он ће најпосле бити син.
22 Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
Гневљив човек замеће свађу, и ко је напрасит, много греши.
23 Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
Охолост понижује човека, а ко је смеран духом, добија славу.
24 Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
Ко дели с лупежем, мрзи на своју душу, чује проклетство и не проказује.
25 Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
Страшљив човек меће себи замку; а ко се у Господа узда, биће у високом заклону.
26 Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
Многи траже лице владаочево, али је од Господа суд свакоме.
27 Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
Праведнима је мрзак неправедник, а безбожнику је мрзак ко право ходи.