< Amsal 29 >
1 Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
3 Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
4 Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
7 Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
8 Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
9 Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
10 Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
11 Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
12 Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
13 Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
14 Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
15 Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
16 Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
18 Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
19 Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
20 Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
21 Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
22 Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
23 Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
24 Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
25 Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
26 Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
27 Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via