< Amsal 29 >

1 Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
Un homme qui mérite d’être repris, et qui raidit le cou, Sera brisé subitement et sans remède.
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
Quand les justes se multiplient, le peuple est dans la joie; Quand le méchant domine, le peuple gémit.
3 Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
Un homme qui aime la sagesse réjouit son père, Mais celui qui fréquente des prostituées dissipe son bien.
4 Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
Un roi affermit le pays par la justice, Mais celui qui reçoit des présents le ruine.
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
Un homme qui flatte son prochain Tend un filet sous ses pas.
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
Il y a un piège dans le péché de l’homme méchant, Mais le juste triomphe et se réjouit.
7 Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
Le juste connaît la cause des pauvres, Mais le méchant ne comprend pas la science.
8 Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
Les moqueurs soufflent le feu dans la ville, Mais les sages calment la colère.
9 Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
Si un homme sage conteste avec un insensé, Il aura beau se fâcher ou rire, la paix n’aura pas lieu.
10 Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, Mais les hommes droits protègent sa vie.
11 Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
L’insensé met en dehors toute sa passion, Mais le sage la contient.
12 Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
Quand celui qui domine a égard aux paroles mensongères, Tous ses serviteurs sont des méchants.
13 Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent; C’est l’Éternel qui éclaire les yeux de l’un et de l’autre.
14 Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
Un roi qui juge fidèlement les pauvres Aura son trône affermi pour toujours.
15 Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
La verge et la correction donnent la sagesse, Mais l’enfant livré à lui-même fait honte à sa mère.
16 Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
Quand les méchants se multiplient, le péché s’accroît; Mais les justes contempleront leur chute.
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
Châtie ton fils, et il te donnera du repos, Et il procurera des délices à ton âme.
18 Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
Quand il n’y a pas de révélation, le peuple est sans frein; Heureux s’il observe la loi!
19 Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
Ce n’est pas par des paroles qu’on châtie un esclave; Même s’il comprend, il n’obéit pas.
20 Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
Si tu vois un homme irréfléchi dans ses paroles, Il y a plus à espérer d’un insensé que de lui.
21 Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
Le serviteur qu’on traite mollement dès l’enfance Finit par se croire un fils.
22 Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
Un homme colère excite des querelles, Et un furieux commet beaucoup de péchés.
23 Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
L’orgueil d’un homme l’abaisse, Mais celui qui est humble d’esprit obtient la gloire.
24 Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
Celui qui partage avec un voleur est ennemi de son âme; Il entend la malédiction, et il ne déclare rien.
25 Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
La crainte des hommes tend un piège, Mais celui qui se confie en l’Éternel est protégé.
26 Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
Beaucoup de gens recherchent la faveur de celui qui domine, Mais c’est l’Éternel qui fait droit à chacun.
27 Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
L’homme inique est en abomination aux justes, Et celui dont la voie est droite est en abomination aux méchants.

< Amsal 29 >