< Amsal 29 >

1 Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
He who, being often reproved, hardeneth his neck, Shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
When the righteous are powerful, the people rejoice; But when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
He who loveth wisdom rejoiceth his father; But he who is a companion of harlots destroyeth his substance.
4 Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
A king by equity establisheth a land; But he who receiveth gifts overthroweth it.
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
A man who flattereth his neighbor Spreadeth a net for his feet.
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
In the transgression of a wicked man there is a snare; But the righteous shall sing and rejoice.
7 Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
A righteous man careth for the cause of the poor; A wicked man discerneth not knowledge.
8 Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
Scoffers kindle a city into a flame; But wise men pacify wrath.
9 Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
If a wise man contend in a cause with a fool, Whether he rage or laugh, there will be no rest.
10 Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
The bloodthirsty man hateth the upright; But the righteous seek to preserve his life.
11 Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
A fool letteth all his anger come out; But a wise man keepeth it back.
12 Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
If a ruler listen to words of falsehood, All his servants become wicked.
13 Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
The poor man and the oppressor meet together: The LORD giveth light to the eyes of them both.
14 Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
The king that judgeth the poor with uprightness, His throne shall be established for ever.
15 Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
The rod and reproof give wisdom; But a child left to himself bringeth shame to his mother.
16 Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
When the wicked are powerful, transgression increaseth; But the righteous shall see their fall.
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
Chastise thy son, and he will give thee rest; Yea, he will give delight to thy soul.
18 Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
Where there is no vision, the people become unruly; But he that keepeth the law, happy is he.
19 Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
A servant will not be corrected by words; For, though he understand, he will not obey.
20 Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
Seest thou a man hasty in his words? There is more hope of a fool than of him.
21 Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
He that bringeth up his servant delicately from childhood Shall have him become a son at the last.
22 Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
An angry man stirreth up strife, And a passionate man aboundeth in transgression.
23 Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
A man's pride will bring him low; But he that is of a humble spirit shall obtain honor.
24 Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
He who shareth with a thief hateth himself: He heareth the curse, but maketh no discovery.
25 Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
The fear of man bringeth a snare; But whoso putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
Many are they who seek the ruler's favor; But every man's judgment cometh from the LORD.
27 Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
As the unjust man is an abomination to the righteous, So the upright in his way is an abomination to the wicked.

< Amsal 29 >