< Amsal 29 >

1 Siapa terus membangkang kalau dinasihati, suatu waktu akan hancur dan tak dapat diperbaiki lagi.
A reprover is better than a stiff-necked man: for when the latter is suddenly set on fire, there shall be no remedy.
2 Apabila orang adil memerintah, rakyat gembira. Tetapi apabila orang jahat berkuasa, rakyat menderita.
When the righteous are praised, the people will rejoice: but when the ungodly rule, men mourn.
3 Siapa suka kepada hikmat, menyenangkan hati ayahnya. Siapa bergaul dengan pelacur memboroskan uangnya.
When a man loves wisdom, his father rejoices: but he that keeps harlots will waste wealth.
4 Jika penguasa memperhatikan keadilan, negerinya akan kukuh. Tetapi jika ia mementingkan uang, negerinya akan runtuh.
A righteous king establishes a country: but a transgressor destroys [it].
5 Siapa menyanjung sesamanya, memasang jerat untuk dirinya.
He that prepares a net in the way of his own friend, entangles his own feet in it.
6 Orang jahat terjerat oleh dosanya, orang jujur merasa senang dan bahagia.
A great snare [is spread] for a sinner: but the righteous shall be in joy and gladness.
7 Orang baik mengetahui hak orang lemah, tetapi orang jahat tidak memahaminya.
A righteous man knows how to judge for the poor: but the ungodly understands not knowledge; and the poor man has not an understanding mind.
8 Orang yang suka mencela dapat mengacaukan kota, tetapi orang bijaksana menentramkan suasana.
Lawless men burn down a city: but wise men turn away wrath.
9 Kalau orang bijaksana dan orang bodoh berperkara, orang bodoh itu hanya mengamuk dan tertawa sehingga menimbulkan keributan.
A wise man shall judge nations: but a worthless man being angry laughs and fears not.
10 Orang yang tulus hati dibenci oleh orang yang haus darah, tapi dilindungi oleh orang yang baik.
Bloody men hate a holy [person], but the upright will seek his soul.
11 Orang bodoh marah secara terang-terangan, tetapi orang bijaksana bersabar dan menahan kemarahan.
A fool utters all is mind: but the wise reserves his in part.
12 Jika penguasa memperhatikan berita dusta, pegawainya akan menjadi jahat semua.
When a king hearkens to unjust language, all his subjects are transgressors.
13 Seorang miskin dan penindasnya mempunyai persamaan; kepada kedua-duanya TUHAN memberi mata untuk melihat cahaya kehidupan.
When the creditor and debtor meet together, the Lord oversees them both.
14 Kalau raja membela hak orang lemah, bertahun-tahun ia akan memerintah.
When a king judges the poor in truth, his throne shall be established for a testimony.
15 Didikan dan teguran menjadikan orang bijaksana. Anak yang selalu dituruti kemauannya akan memalukan ibunya.
Stripes and reproofs give wisdom: but an erring child disgraces his parents.
16 Bila orang jahat berkuasa, pelanggaran meningkat. Tetapi orang jujur akan sempat melihat kehancuran orang jahat.
When the ungodly abound, sins abound: but when they fall, the righteous are warned.
17 Didiklah anakmu, maka ia akan memberikan ketentraman kepadamu, dan menjadi hiburan bagimu.
Chasten your son, and he shall give you rest; and he shall give honor to your soul.
18 Bangsa yang tidak mendapat bimbingan dari TUHAN menjadi bangsa yang penuh kekacauan. Berbahagialah orang yang taat kepada hukum TUHAN.
There shall be no interpreter to a sinful nation: but he that observes the law is blessed.
19 Seorang hamba tidak dapat diajar hanya dengan kata-kata. Ia mengerti, tapi tidak akan memperhatikannya.
A stubborn servant will not be reproved by words: for even if he understands, still he will not obey.
20 Lebih banyak harapan bagi orang dungu, daripada bagi orang yang berbicara tanpa berpikir dahulu.
If you see a man hasty in [his] words, know that the fool has hope rather than he.
21 Hamba yang dimanjakan sejak muda, akhirnya akan menjadi keras kepala.
He that lives wantonly from a child, shall be a servant, and in the end shall grieve over himself.
22 Orang yang cepat marah membuat banyak orang bertengkar dan berdosa.
A furious man stirs up strife, and a passionate man digs up sin.
23 Orang angkuh akan direndahkan; orang yang rendah hati akan dipuji.
Pride brings a man low, but the Lord upholds the humble-minded with honor.
24 Orang yang bekerja sama dengan pencuri, berarti membenci diri sendiri. Kalau ia berterus terang di pengadilan, ia akan dijatuhi hukuman. Tetapi jika ia diam saja, ia akan terkena kutukan Allah.
He that shares with a thief, hates his own soul: and if any having heard an oath uttered tell not of it,
25 Takut akan pendapat orang, mengakibatkan kesusahan. Percayalah kepada TUHAN, maka engkau akan aman.
[they] fearing and reverencing men [unreasonably] have been overthrown, but he that trusts in the Lord shall rejoice. Ungodliness causes a man to stumble: but he that trusts in his master shall be safe.
26 Banyak orang suka mencari muka pada penguasa, tetapi yang memberi keadilan, hanya TUHAN saja.
Many wait on the favor of rulers; but justice comes to a man from the Lord.
27 Orang baik tidak senang dengan orang jahat; orang jahat membenci orang baik.
A righteous man is an abomination to an unrighteous man, and the direct way is an abomination to the sinner.

< Amsal 29 >