< Amsal 23 >
1 Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
你若與官長坐席, 要留意在你面前的是誰。
2 Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
你若是貪食的, 就當拿刀放在喉嚨上。
3 Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
不可貪戀他的美食, 因為是哄人的食物。
4 Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
不要勞碌求富, 休仗自己的聰明。
5 Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
你豈要定睛在虛無的錢財上嗎? 因錢財必長翅膀,如鷹向天飛去。
6 Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
不要吃惡眼人的飯, 也不要貪他的美味;
7 Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
因為他心怎樣思量, 他為人就是怎樣。 他雖對你說,請吃,請喝, 他的心卻與你相背。
8 Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
你所吃的那點食物必吐出來; 你所說的甘美言語也必落空。
9 Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
你不要說話給愚昧人聽, 因他必藐視你智慧的言語。
10 Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
不可挪移古時的地界, 也不可侵入孤兒的田地;
11 Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
因他們的救贖主大有能力, 他必向你為他們辨屈。
12 Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
你要留心領受訓誨, 側耳聽從知識的言語。
13 Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
不可不管教孩童; 你用杖打他,他必不至於死。
14 malah akan selamat. (Sheol )
你要用杖打他, 就可以救他的靈魂免下陰間。 (Sheol )
15 Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
我兒,你心若存智慧, 我的心也甚歡喜。
16 Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
你的嘴若說正直話, 我的心腸也必快樂。
17 Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
你心中不要嫉妒罪人, 只要終日敬畏耶和華;
18 supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
因為至終必有善報, 你的指望也不致斷絕。
19 Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
我兒,你當聽,當存智慧, 好在正道上引導你的心。
20 Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
好飲酒的,好吃肉的, 不要與他們來往;
21 sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
因為好酒貪食的,必致貧窮; 好睡覺的,必穿破爛衣服。
22 Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
你要聽從生你的父親; 你母親老了,也不可藐視她。
23 Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
你當買真理; 就是智慧、訓誨,和聰明也都不可賣。
24 Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
義人的父親必大得快樂; 人生智慧的兒子,必因他歡喜。
25 Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
你要使父母歡喜, 使生你的快樂。
26 Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
我兒,要將你的心歸我; 你的眼目也要喜悅我的道路。
27 Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
妓女是深坑; 外女是窄阱。
28 Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
她埋伏好像強盜; 她使人中多有奸詐的。
29 Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
誰有禍患?誰有憂愁? 誰有爭鬥?誰有哀歎? 誰無故受傷?誰眼目紅赤?
31 Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
酒發紅,在杯中閃爍, 你不可觀看, 雖然下咽舒暢, 終久是咬你如蛇,刺你如毒蛇。
32 Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33 Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
你眼必看見異怪的事; 你心必發出乖謬的話。
34 Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
你必像躺在海中, 或像臥在桅杆上。
35 Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"
你必說:人打我,我卻未受傷; 人鞭打我,我竟不覺得。 我幾時清醒,我仍去尋酒。