< Amsal 22 >

1 Nama baik lebih berharga daripada harta yang banyak; dikasihi orang lebih baik daripada diberi perak dan emas.
Боље је име него велико богатство, и милост је боља него сребро и злато.
2 Orang kaya dan orang miskin mempunyai satu hal yang sama: Tuhanlah yang menciptakan mereka semua.
Богат и сиромах сретају се; обојицу је Господ створио.
3 Orang bijaksana menghindar apabila melihat bahaya; orang bodoh berjalan terus lalu tertimpa malapetaka.
Паметан човек види зло и склони се, а луди иду даље и плаћају.
4 Orang yang takwa kepada TUHAN dan merendahkan diri, akan bahagia, makmur dan dihormati.
Смерности и страху Господњем плата је богатство и слава и живот.
5 Perangkap dan jebakan terdapat pada jalan orang curang; jauhilah semua itu jika engkau ingin selamat.
Трње и замке су на путу опакога; ко чува душу своју, биће далеко од тога.
6 Ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian.
Учи дете према путу којим ће ићи, па неће одступити од њега ни кад остари.
7 Orang miskin dikuasai oleh orang kaya; orang yang meminjam dikuasai oleh orang yang meminjamkan.
Богат господари над сиромасима, и ко узима у зајам бива слуга ономе који даје.
8 Orang yang menabur kecurangan akan menuai bencana; akhirnya kuasanya untuk bertindak sewenang-wenang akan lenyap.
Ко сеје безакоње жеће муку, и прут гнева његовог нестаће.
9 Orang yang baik hati diberkati TUHAN, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan.
Благо око биће благословено, јер даје хлеба свог убогом.
10 Usirlah orang yang suka menghina, maka berhentilah pertikaian, permusuhan dan cela-mencela.
Отерај подсмевача, и отићи ће распра и престаће свађа и срамота.
11 Orang yang menyukai ketulusan dan yang manis bicaranya, akan menjadi sahabat raja.
Ко љуби чисто срце, и чије су усне љубазне, њему је цар пријатељ.
12 Dengan membongkar kebohongan orang yang curang, TUHAN menjaga agar pengetahuan yang benar tetap terpelihara.
Очи Господње чувају знање, а послове безаконикове обара.
13 Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata, "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
Ленивац говори: Лав је напољу; насред улице погинуо бих.
14 Rayuan wanita pelacur merupakan jebakan; orang yang dimurkai TUHAN terperosok ke dalamnya.
Уста су туђих жена јама дубока; на кога се гневи Господ онамо ће пасти.
15 Sudah sewajarnya anak-anak berbuat hal-hal yang bodoh, tetapi rotan dapat mengajar mereka mengubah kelakuan.
Безумље је привезано детету на срце; прут којим се кара уклониће га од њега.
16 Siapa mau menjadi kaya dengan menindas orang miskin dan memberi hadiah kepada orang berada pada akhirnya akan melarat.
Ко чини криво сиромаху да умножи своје, и ко даје богатоме, зацело ће осиромашити.
17 Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
Пригни ухо своје и слушај речи мудрих људи, и срце своје привиј к науци мојој.
18 Engkau akan senang apabila pengajaranku itu kausimpan dalam hatimu. Karena dengan demikian kau telah siap apabila kau hendak memakainya.
Јер ће ти бити милина ако их сложиш у срце своје, ако све буду поређане на уснама твојим.
19 Aku mengajarkannya kepadamu sekarang karena aku ingin kau menaruh kepercayaanmu kepada TUHAN.
Да би ти уздање било у Господа, казујем ти ово данас, а ти тако чини.
20 Tiga puluh petuah sudah kutuliskan untukmu--petuah-petuah yang mengandung pengetahuan dan nasihat yang baik;
Нисам ли ти написао знамените ствари за савете и знање,
21 dan yang akan mengajarkan kepadamu apa yang sungguh-sungguh benar. Nanti, jika kau ditanyai, kau dapat memberi jawaban yang tepat.
Да бих ти показао тврђу истинитих речи да би могао истинитим речима одговарати онима који пошаљу к теби?
22 Janganlah merugikan orang miskin, hanya karena ia lemah; dan di sidang pengadilan janganlah memperkosa hak orang yang tak berdaya.
Не отимај сиромаху зато што је сиромах, и не затири невољнога на вратима.
23 Sebab, TUHAN akan membela perkara mereka dan mencabut nyawa orang yang menindas mereka.
Јер ће Господ бранити њихову ствар, и отеће душу онима који њима отимају.
24 Janganlah bergaul dengan orang yang suka marah dan cepat naik darah.
Не дружи се с човеком гневљивим и не иди са жестоким,
25 Nanti engkau akan meniru dia, dan tidak bisa lagi menghilangkan kebiasaan itu.
Да се не би навикао на путеве његове и метнуо замке на душу своју.
26 Janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain.
Не буди од оних који руку дају, који се јамче за дугове.
27 Nanti jika engkau tidak sanggup melunasinya, tempat tidurmu pun akan disita.
Ако немаш чим платити, зашто да се однесе постеља испод тебе?
28 Janganlah sekali-kali memindahkan batas tanah yang sudah ditetapkan oleh nenek moyangmu.
Не помичи старе међе, коју су поставили оци твоји.
29 Pernahkah engkau melihat orang yang cakap melakukan pekerjaannya? Orang itu akan dipekerjakan di istana raja-raja, bukan di rumah orang biasa.
Јеси ли видео човека устаоца на послу? Такви ће пред царевима стајати, а неће стајати пред простацима.

< Amsal 22 >