< Amsal 20 >
1 Minuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis.
2 Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.
Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
3 Hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran.
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
4 Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.
5 Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.
6 Banyak orang mengaku dirinya adalah kawan, tetapi yang betul-betul setia, sukar ditemukan.
Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann?
7 Anak-anak beruntung jika mempunyai ayah yang baik dan hidup lurus.
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.
8 Bila raja duduk di kursi pengadilan, ia dapat melihat semua yang jahat.
En konge som sitter på sitt dommersete, sikter og skiller ut alt ondt med sine øine.
9 Adakah orang yang bisa berkata, "Hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?"
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?
10 Timbangan dan ukuran yang curang tidak disenangi TUHAN.
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
11 Dari perbuatan anak dapat diketahui apakah kelakuannya baik dan lurus.
Allerede den unge gutt viser ved sine gjerninger om hans ferd vil bli ren og rett.
12 Telinga untuk mendengar dan mata untuk memandang, kedua-duanya Tuhanlah yang menciptakan.
Øret som hører, og øiet som ser - Herren har skapt dem begge to.
13 Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.
Elsk ikke søvn, forat du ikke skal bli fattig! Lukk dine øine op, så får du brød nok å ete.
14 Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya.
Dårlig, dårlig! sier kjøperen; men når han går bort, roser han sig.
15 Kata-kata yang mengandung pengetahuan, lebih berharga daripada emas dan berlian.
Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
16 Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!
17 Harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka.
Brød vunnet ved svik smaker mannen søtt, men siden blir hans munn full av småsten.
18 Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!
19 Orang yang senang membicarakan orang lain, tidak dapat menyimpan rahasia; janganlah bergaul dengan orang yang terlalu banyak bicara.
Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre.
20 Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.
21 Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat.
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.
22 Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.
Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig!
23 Neraca dan batu timbangan yang curang tidak disenangi TUHAN.
To slags vektstener er en vederstyggelighet for Herren, og falsk vekt er noget ondt.
24 TUHAN sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri.
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?
25 Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter.
26 Raja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
En vis konge skiller ut de ugudelige og lar hjulet gå over dem.
27 Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.
28 Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa.
Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet.
29 Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
De unges pryd er deres kraft, og de gamles ære er de grå hår.
30 Ada kalanya pengalaman pahit menghapuskan kejahatan, dan membersihkan hati manusia.
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.