< Amsal 20 >

1 Minuman keras membuat orang kurang ajar dan ribut. Bodohlah orang yang minum sampai mabuk.
Luxuriosa res vinum, et tumultuosa ebrietas: quicumque his delectatur non erit sapiens.
2 Murka raja bagaikan auman singa; orang yang membangkitkan kemarahannya berarti mencelakakan diri sendiri.
Sicut rugitus leonis, ita et terror regis: qui provocat eum peccat in animam suam.
3 Hanya orang bodohlah yang suka bertengkar; sikap yang terpuji ialah menjauhi pertengkaran.
Honor est homini qui separat se a contentionibus; omnes autem stulti miscentur contumeliis.
4 Petani yang malas tidak mengerjakan ladangnya pada waktunya; akhirnya pada musim menuai tanahnya tidak menghasilkan apa-apa.
Propter frigus piger arare noluit; mendicabit ergo æstate, et non dabitur illi.
5 Isi hati orang ibarat air sumur yang dalam; tapi bisa ditimba oleh orang yang punya pengertian.
Sicut aqua profunda, sic consilium in corde viri; sed homo sapiens exhauriet illud.
6 Banyak orang mengaku dirinya adalah kawan, tetapi yang betul-betul setia, sukar ditemukan.
Multi homines misericordes vocantur; virum autem fidelem quis inveniet?
7 Anak-anak beruntung jika mempunyai ayah yang baik dan hidup lurus.
Justus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet.
8 Bila raja duduk di kursi pengadilan, ia dapat melihat semua yang jahat.
Rex qui sedet in solio judicii dissipat omne malum intuitu suo.
9 Adakah orang yang bisa berkata, "Hatiku bersih, aku sudah bebas dari dosa?"
Quis potest dicere: Mundum est cor meum; purus sum a peccato?
10 Timbangan dan ukuran yang curang tidak disenangi TUHAN.
Pondus et pondus, mensura et mensura: utrumque abominabile est apud Deum.
11 Dari perbuatan anak dapat diketahui apakah kelakuannya baik dan lurus.
Ex studiis suis intelligitur puer, si munda et recta sint opera ejus.
12 Telinga untuk mendengar dan mata untuk memandang, kedua-duanya Tuhanlah yang menciptakan.
Aurem audientem, et oculum videntem: Dominus fecit utrumque.
13 Orang yang suka tidur akan jatuh miskin. Orang yang rajin bekerja mempunyai banyak makanan.
Noli diligere somnum, ne te egestas opprimat: aperi oculos tuos, et saturare panibus.
14 Pembeli selalu mengeluh tentang mahalnya harga. Tetapi setelah membeli, ia bangga atas harga yang diperolehnya.
Malum est, malum est, dicit omnis emptor; et cum recesserit, tunc gloriabitur.
15 Kata-kata yang mengandung pengetahuan, lebih berharga daripada emas dan berlian.
Est aurum et multitudo gemmarum, et vas pretiosum labia scientiæ.
16 Siapa mau menanggung utang orang lain, layak diambil miliknya sebagai jaminan janjinya.
Tolle vestimentum ejus qui fidejussor extitit alieni, et pro extraneis aufer pignus ab eo.
17 Harta hasil tipuan, mula-mula lezat rasanya, tetapi kemudian terasa seperti kerikil belaka.
Suavis est homini panis mendacii, et postea implebitur os ejus calculo.
18 Rencana berhasil oleh pertimbangan; sebab itu, janganlah berjuang tanpa membuat rencana yang matang.
Cogitationes consiliis roborantur, et gubernaculis tractanda sunt bella.
19 Orang yang senang membicarakan orang lain, tidak dapat menyimpan rahasia; janganlah bergaul dengan orang yang terlalu banyak bicara.
Ei qui revelat mysteria, et ambulat fraudulenter, et dilatat labia sua, ne commiscearis.
20 Orang yang mengutuk orang tuanya, hidupnya akan lenyap seperti lampu yang padam di malam yang gelap.
Qui maledicit patri suo et matri, extinguetur lucerna ejus in mediis tenebris:
21 Harta yang mula-mula diperoleh dengan cepat, akhirnya ternyata bukan berkat.
hæreditas ad quam festinatur in principio, in novissimo benedictione carebit.
22 Janganlah membalas kejahatan dengan kejahatan; percayalah kepada TUHAN, Ialah yang akan menolong.
Ne dicas: Reddam malum: exspecta Dominum, et liberabit te.
23 Neraca dan batu timbangan yang curang tidak disenangi TUHAN.
Abominatio est apud Dominum pondus et pondus; statera dolosa non est bona.
24 TUHAN sudah menentukan jalan hidup manusia di dunia ini; itu sebabnya manusia tak dapat mengerti jalan hidupnya sendiri.
A Domino diriguntur gressus viri: quis autem hominum intelligere potest viam suam?
25 Pikir baik-baik sebelum menjanjikan kurban kepada TUHAN. Boleh jadi engkau akan menyesal kemudian.
Ruina est homini devorare sanctos, et post vota retractare.
26 Raja yang bijaksana tahu siapa orang yang jahat; ia akan menghukum mereka tanpa ampun.
Dissipat impios rex sapiens, et incurvat super eos fornicem.
27 Hati nurani manusia merupakan terang dari TUHAN yang menyoroti seluruh batin.
Lucerna Domini spiraculum hominis, quæ investigat omnia secreta ventris.
28 Kalau raja memerintah dengan kasih, jujur dan adil, maka ia akan tetap berkuasa.
Misericordia et veritas custodiunt regem, et roboratur clementia thronus ejus.
29 Orang muda dikagumi karena kekuatannya, dan orang tua dihormati karena ubannya.
Exsultatio juvenum fortitudo eorum, et dignitas senum canities.
30 Ada kalanya pengalaman pahit menghapuskan kejahatan, dan membersihkan hati manusia.
Livor vulneris absterget mala, et plagæ in secretioribus ventris.

< Amsal 20 >