< Amsal 2 >

1 Terimalah ajaran-ajaranku, anakku, dan ingatlah selalu akan nasihat-nasihatku kepadamu.
Min son, om du tager emot mina ord och gömmer mina bud inom dig,
2 Perhatikanlah apa yang bijaksana dan berusahalah memahaminya.
så att du låter ditt öra akta på visheten och böjer ditt hjärta till klokheten,
3 Ya, anakku, berusahalah untuk mempunyai pikiran yang tajam dan mintalah pengertian.
ja, om du ropar efter förståndet och höjer din röst till att kalla på klokheten,
4 Carilah itu seperti mencari emas, dan kejarlah itu seperti mengejar harta yang terpendam.
Om du söker efter henne såsom efter silver och letar efter henne såsom efter en skatt,
5 Dengan demikian kau akan tahu apa artinya takut akan TUHAN dan kau akan mendapat pengetahuan tentang Allah.
då skall du förstå HERRENS fruktan, och Guds kunskap skall du då finna.
6 Tuhanlah yang memberikan hikmat; dari Dialah manusia mendapat pengetahuan dan pengertian.
Ty HERREN är den som giver vishet; från hans mun kommer kunskap och förstånd.
7 Kepada orang yang tulus dan tak bercela, diberikan-Nya pertolongan dan perlindungan.
Åt de redliga förvarar han sällhet, han är en sköld för dem som vandra i ostrafflighet,
8 TUHAN menjaga orang-orang yang berlaku adil, dan melindungi mereka yang mencintai Dia.
ty han beskyddar det rättas stigar, och sina frommas väg bevarar han.
9 Kalau engkau menuruti aku, anakku, engkau akan tahu apa yang adil, jujur dan baik. Kau akan tahu juga bagaimana caranya kau harus hidup.
Då skall du förstå rättfärdighet och rätt och redlighet, ja, det godas alla vägar.
10 Kau akan menjadi bijaksana, dan pengetahuanmu akan menyenangkan hatimu.
Ty visheten skall draga in i ditt hjärta och kunskapen kännas ljuvlig för din själ,
11 Pengertian dan kecerdasanmu akan melindungimu,
eftertänksamheten skall vaka över dig, klokheten skall beskydda dig.
12 serta mencegah engkau mengikuti cara hidup yang tidak baik, dan juga menjauhkan dirimu dari orang-orang yang bermulut jahat.
Så skall hon rädda dig från de ondas väg, från män som tala vad vrångt är,
13 Mereka tak mau mengikuti cara hidup yang baik; mereka mengambil jalan yang gelap dan penuh dosa.
från dem som hava övergivit det rättas stigar. för att färdas på mörkrets vägar,
14 Mereka mendapatkan kesenangan dari perbuatan mereka yang jahat.
från dem som glädjas att göra om och fröjda sig åt ondskans vrånga väsen,
15 Mereka curang dan cara hidup mereka serong.
från dem som gå på krokiga stiga och vandra på förvända vägar.
16 Engkau, anakku, akan bisa menolak bujukan perempuan nakal yang berusaha memikat engkau dengan kata-kata yang manis.
Så skall hon rädda dig ifrån främmande kvinnor, från din nästas hustru, som talar hala ord,
17 Wanita itu tidak setia kepada suaminya dan telah melupakan janjinya kepada Allah.
från henne som har övergivit sin ungdoms vän och förgätit sin Guds förbund.
18 Kalau engkau ke rumahnya berarti engkau menuju kematian. Pergi ke sana sama saja dengan pergi ke dunia orang mati.
Ty en sådan sjunker med sitt hus ned i döden, och till skuggornas boning leda hennes stigar.
19 Orang yang pergi kepadanya tidak pernah ada yang kembali ke jalan yang menuju kehidupan.
Ingen som har gått in till henne vänder åter Och hittar tillbaka till livets vägar.
20 Karena itu, anakku, ikutilah teladan orang baik, dan hiduplah menurut kemauan Allah.
Ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.
21 Sebab, orang yang hidup menurut kemauan Allah, yaitu orang yang tulus hatinya, merekalah yang akan tinggal di negeri yang dijanjikan oleh TUHAN.
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.
22 Tetapi orang jahat dan berdosa akan dilempar keluar oleh Allah dari negeri itu, seperti rumput dicabut dari tanah.
Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.

< Amsal 2 >