< Amsal 19 >

1 Lebih baik orang miskin yang lurus hidupnya, daripada orang bodoh yang suka berdusta.
Better is a poor person who walks in his integrity than one who is perverse in speech and is a fool.
2 Kerajinan tanpa pengetahuan, tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan membuat kesalahan.
Also, it is not good to have desire without knowledge and the one who runs too fast misses the path.
3 Manusia merugikan diri sendiri oleh kebodohannya, kemudian menyalahkan TUHAN atas hal itu.
A person's folly ruins his life and his heart rages against Yahweh.
4 Orang kaya, kawannya selalu bertambah; orang miskin malah ditinggalkan temannya.
Wealth adds many friends, but a poor person is separated from his friends.
5 Orang yang berdusta di pengadilan, tak akan luput dari hukuman.
A false witness will not go unpunished and he who breathes out lies will not escape.
6 Setiap orang berusaha mengambil hati orang penting; semua orang mau bersahabat dengan dermawan.
Many will ask for a favor from a generous person and everyone is a friend of the one who gives gifts.
7 Orang miskin diremehkan oleh saudaranya, apalagi oleh temannya. Betapapun ia berusaha, ia tak dapat memikat mereka.
All the brothers of a poor man hate him; how much more do his friends who go far away from him! He calls out to them, but they are gone.
8 Siapa mengejar pengetahuan, mengasihi dirinya; dan siapa mengingat apa yang dipelajarinya, akan bahagia.
He who gets wisdom loves his own life; he who keeps understanding will find what is good.
9 Orang yang berdusta di pengadilan pasti akan dihukum dan dibinasakan.
A false witness will not go unpunished, but the one who breathes out lies will perish.
10 Tidaklah pantas orang bodoh hidup mewah, dan tidak pula patut hamba memerintah penguasa.
It is not fitting for a fool to live in luxury— much less for a slave to rule over princes.
11 Orang bijaksana dapat menahan kemarahannya. Ia terpuji karena tidak menghiraukan kesalahan orang terhadapnya.
Discretion makes a person slow to anger and it is his glory to overlook an offense.
12 Murka raja seperti auman singa; kebaikan raja seperti embun yang membasahi tumbuh-tumbuhan.
The wrath of the king is like the roaring of a young lion, but his favor is like dew on the grass.
13 Anak yang bodoh bisa menghancurkan ayahnya. Istri yang suka mengomel bagaikan air menetes tiada hentinya.
A foolish son is ruin to his father and a quarreling wife is a constant dripping of water.
14 Rumah dan harta bisa diperoleh dari orang tua, tetapi istri yang bijaksana adalah karunia dari TUHAN.
A house and wealth are inherited from parents, but a prudent wife is from Yahweh.
15 Bermalas-malas membuat orang tertidur lelap, dan akhirnya si pemalas akan kelaparan.
Laziness throws a person into a deep sleep, but the one not willing to work will go hungry.
16 Orang yang mentaati perintah-perintah Allah akan selamat, orang yang tidak menghargainya akan mati.
The one who obeys the command guards his life, but the person who does not think about his ways will die.
17 Menolong orang miskin sama seperti memberi pinjaman kepada TUHAN; nanti TUHAN juga yang akan membalasnya.
Whoever is kind to the poor lends to Yahweh and he will repay him for what he has done.
18 Tertibkan anakmu selama masih ada harapan; kalau tidak, berarti kau menginginkan kehancurannya.
Discipline your son while there is hope and do not set your desire on putting him to death.
19 Biarlah orang yang cepat marah merasakan sendiri akibatnya. Jika engkau menolong dia, engkau hanya menambah kemarahannya.
A hot-tempered person must pay the penalty; if you rescue him, you will have to do it a second time.
20 Jika engkau suka belajar dan mendengar nasihat, kelak engkau menjadi orang yang berhikmat.
Listen to advice and accept instruction, so you may become wise by the end of your life.
21 Manusia mempunyai banyak rencana, tetapi hanya keputusan TUHAN yang terlaksana.
Many are the plans in a person's heart, but it is the purpose of Yahweh that will stand.
22 Sifat yang diharapkan dari seseorang ialah kesetiaannya. Lebih baik miskin daripada menjadi pendusta.
Loyalty is what a person desires and a poor person is better than a liar.
23 Hormatilah TUHAN, maka hidupmu bahagia; engkau akan puas dan bebas dari celaka.
Honor for Yahweh leads people to life; anyone who has it will be satisfied and not afflicted by harm.
24 Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
The sluggard buries his hand in the dish; he will not even bring it back up to his mouth.
25 Kalau orang sombong dihukum, orang yang tak berpengalaman mendapat pelajaran. Kalau orang berbudi ditegur ia akan bertambah bijaksana.
Strike a mocker, and the naive person will become prudent; discipline one who is discerning, and he will gain knowledge.
26 Anak yang menganiaya dan mengusir orang tuanya, adalah anak yang memalukan dan tercela.
The one who robs his father and chases his mother away is a son who brings shame and reproach.
27 Anakku, jika engkau tak mau belajar lagi, engkau akan lupa apa yang sudah kaupelajari.
If you cease to hear instruction, my son, you will stray from the words of knowledge.
28 Memberi kesaksian palsu, berarti meremehkan hukum; mencelakakan orang, sedap rasanya bagi orang jahat.
A corrupt witness mocks justice and the mouth of the wicked swallows iniquity.
29 Orang bodoh yang tinggi hati pasti akan dipukuli.
Condemnation is ready for mockers and flogging for the backs of fools.

< Amsal 19 >