< Amsal 18 >
1 Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
Vlastitoj požudi popušta onaj tko zastranjuje, i svađa se usprkos svakom razboru.
2 Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
Bezumnomu nije mio razum; stalo mu je dati srcu oduška.
3 Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
Kad dolazi opačina, dolazi i prezir i bruka sa sramotom.
4 Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
Duboke su vode riječi iz usta nečijih, izvor mudrosti bujica što se razlijeva.
5 Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
Ne valja se obazirati na opaku osobu, da se pravedniku nanese nepravda na sudu.
6 Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
Bezumnikove se usne upuštaju u svađu i njegova usta izazivlju udarce.
7 Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
Bezumnomu su propast vlastita usta i usne su mu zamka životu.
8 Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
Klevetnikove su riječi kao poslastice: spuštaju se u dno utrobe.
9 Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
Tko je nemaran u svom poslu, brat je onomu koji rasipa.
10 TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
Tvrda je kula ime Jahvino: njemu se pravednik utječe i nalazi utočišta.
11 Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
Bogatstvo je bogatašu njegova tvrđava i kao visok zid u mašti njegovoj.
12 Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
Pred slomom se oholi srce čovječje, a pred slavom ide poniznost.
13 Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
Tko odgovara prije nego što sasluša, na ludost mu je i sramotu.
14 Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
Kad je čovjek bolestan, njegov ga duh podiže, a ubijen duh tko će podići?
15 Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
Razumno srce stječe znanje i uho mudrih traži znanje.
16 Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
Dar čovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.
17 Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
Prvi je pravedan u svojoj parnici, a kad dođe njegov protivnik, opovrgne ga.
18 Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
Ždrijeb poravna svađe, pa i među moćnicima odlučuje.
19 Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
Uvrijeđen brat jači je od tvrda grada i svađe su kao prijevornice na tvrđavi.
20 Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
Svatko siti trbuh plodom usta svojih, nasićuje se rodom usana svojih.
21 Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
Smrt i život u vlasti su jeziku, a tko ga miluje, jede od ploda njegova.
22 Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
Tko je našao ženu, našao je sreću i stekao milost od Jahve.
23 Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
Ponizno moleći govori siromah, a grubo odgovara bogataš.
24 Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.
Ima prijatelja koji vode u propast, a ima i prijatelja privrženijih od brata.