< Amsal 16 >
1 Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
Los designios del corazón son del hombre, pero la respuesta final viene del Señor.
2 Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
Todos los caminos del hombre son limpios para él mismo; pero el Señor pone los espíritus de los hombres en su balanza.
3 Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
Pon tus obras en manos del Señor, y tus propósitos estarán seguros.
4 Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
El Señor hizo todo para su propósito, incluso el pecador para el día del mal.
5 Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
Todo el que tiene orgullo en su corazón es repugnante para el Señor: ciertamente no se liberará del castigo.
6 Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
Con misericordia y buena fe, la maldad es quitada; y por el temor de Jehová, los hombres se apartaron del mal.
7 Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
Cuando los caminos del hombre agradan al Señor, él hace que hasta sus enemigos estén en paz con él.
8 Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
Mejor es un poco con justicia, que gran riqueza con maldad.
9 Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
Un hombre puede hacer diseños para su camino, pero el Señor es la guía de sus pasos.
10 Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
La decisión está en los labios del rey; su boca no se equivocará al juzgar.
11 TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
Las medidas y pesas verdaderas son del Señor: todos las pesas de la bolsa son su trabajo.
12 Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
Hacer el mal es repugnante para los reyes: porque el asiento del gobernante se basa en la justicia.
13 Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
Los labios de la justicia son el deleite de los reyes; y el que dice lo recto le es querido.
14 Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
La ira del rey es como los que dan noticias de la muerte, pero el sabio pondrá la paz en lugar de ella.
15 Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
A la luz del rostro del rey hay vida; y su aprobación es como una nube de lluvia de primavera.
16 Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
¡Cuánto mejor es obtener sabiduría que oro! y para obtener conocimiento es más deseable que la plata.
17 Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
El camino de los rectos será apartado del mal; el que guarda su camino guardará su alma.
18 Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
El orgullo va antes de la destrucción, y un espíritu rígido antes de una caída.
19 Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
Mejor es tener un espíritu gentil con los pobres, que tomar parte en las recompensas de la guerra con los hombres de orgullo.
20 Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
El que presta atención a la ley del bien obtendrá el bien; y quien pone su fe en el Señor es feliz.
21 Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
Los sabios de corazón serán llamados hombres de buen sentido; y con palabras amables, el aprendizaje aumenta.
22 Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
La sabiduría es una fuente de vida para el que la tiene; pero el castigo de los necios es su comportamiento necio.
23 Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
El corazón del sabio es el maestro de su boca, y da mayor conocimiento a sus labios.
24 Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
Las palabras agradables son como la miel, dulces para el alma y una nueva vida para los huesos.
25 Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
Hay un camino que parece recto ante un hombre, pero su fin son los caminos de la muerte.
26 Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
El deseo del hombre trabajador está trabajando para él, porque su necesidad de comida lo está impulsando.
27 Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
Un hombre bueno para nada es un diseñador del mal, y en sus labios hay un fuego ardiente.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
Un hombre con propósitos retorcidos es causa de pelea en todas partes: y el chismoso crea problemas entre amigos.
29 Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
Un hombre violento pone el deseo del mal en la mente de su prójimo y lo hace ir por un camino que no es bueno.
30 Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
Aquel cuyos ojos están cerrados es un hombre de propósitos retorcidos, y el que cierra sus labios apretadamente hace que el mal suceda.
31 Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
La cabeza gris es una corona de gloria, si se ve en el camino de la justicia.
32 Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
Mejor es el hombre lento para enojarse que el hombre de guerra, y el que tiene control sobre su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.
Una cosa puede ser puesta a la decisión del azar, pero sucede a través del Señor.