< Amsal 16 >
1 Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
2 Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weights the spirits.
3 Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
Commit your works unto the LORD, and your thoughts shall be established.
4 Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
The LORD has made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
5 Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
6 Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
7 Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
When a man's ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
8 Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
Better is a little with righteousness than great revenues without right.
9 Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
A man's heart devises his way: but the LORD directs his steps.
10 Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
A divine sentence is in the lips of the king: his mouth trangresses not in judgment.
11 TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
12 Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
13 Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaks right.
14 Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
17 Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
The highway of the upright is to depart from evil: he that keeps his way perserves his soul.
18 Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
Pride goes before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19 Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
He that handles a matter wisely shall find good: and whoso trusts in the LORD, happy is he.
21 Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning.
22 Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
Understanding is a wellspring of life unto him that has it: but the instruction of fools is folly.
23 Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
The heart of the wise teaches his mouth, and adds learning to his lips.
24 Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
There is a way that seems right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
26 Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
He that labours labours for himself; for his mouth craves it of him.
27 Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
An ungodly man digs up evil: and in his lips there is as a burning fire.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
A perverse man sows strife: and a whisperer separates chief friends.
29 Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
A violent man entices his neighbour, and leads him into the way that is not good.
30 Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
He shuts his eyes to devise perverse things: moving his lips he brings evil to pass.
31 Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
32 Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
He that is slow to anger is better than the mighty; and he that rules his spirit than he that takes a city.
33 Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.
The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.