< Amsal 16 >
1 Manusia boleh membuat rencana, tapi Allah yang memberi keputusan.
The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
2 Setiap perbuatan orang mungkin baik dalam pandangannya sendiri, tapi Tuhanlah yang menilai maksud hatinya.
All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
3 Percayakanlah kepada TUHAN semua rencanamu, maka kau akan berhasil melaksanakannya.
Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
4 Segala sesuatu yang dibuat oleh TUHAN ada tujuannya; dan tujuan bagi orang jahat adalah kebinasaan.
The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
5 Semua orang sombong dibenci TUHAN; Ia tidak membiarkan mereka luput dari hukuman.
Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
6 Orang yang setia kepada Allah akan mendapat pengampunan; Orang yang takwa akan terhindar dari segala kejahatan.
By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
7 Jika engkau menyenangkan hati TUHAN, musuh-musuhmu dijadikannya kawan.
When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
8 Lebih baik berpenghasilan sedikit dengan kejujuran, daripada berpenghasilan banyak dengan ketidakadilan.
Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
9 Manusia dapat membuat rencana, tetapi Allah yang menentukan jalan hidupnya.
A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
10 Raja menerima kuasa dari Allah, jadi, ia tidak bersalah dalam keputusannya.
Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
11 TUHAN menghendaki orang berlaku jujur dalam perdagangan, juga dalam memakai ukuran dan timbangan.
True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
12 Bagi penguasa, berbuat jahat adalah kekejian, sebab pemerintahannya kukuh karena keadilan.
Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
13 Keterangan yang benar menyenangkan penguasa, ia mengasihi orang yang berbicara dengan jujur.
Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
14 Kemarahan raja adalah bagaikan berita hukuman mati; orang yang bijaksana akan berusaha meredakannya!
The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
15 Kebaikan hati raja mendatangkan hidup sejahtera, seperti awan menurunkan hujan di musim kemarau.
In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
16 Mendapat hikmat jauh lebih baik daripada mendapat emas; mendapat pengetahuan lebih berharga daripada mendapat perak.
How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
17 Orang baik menjauhi yang jahat; orang yang memperhatikan cara hidupnya, melindungi dirinya.
The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
18 Kesombongan mengakibatkan kehancuran; keangkuhan mengakibatkan keruntuhan.
Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
19 Lebih baik rendah hati dan tidak berharta, daripada ikut dengan orang sombong dan menikmati harta rampasan mereka.
Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
20 Perhatikanlah apa yang diajarkan kepadamu, maka kau akan mendapat apa yang baik. Percayalah kepada TUHAN, maka kau akan bahagia.
He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
21 Orang bijaksana dikenal dari pikirannya yang tajam; cara bicaranya yang menarik, membuat kata-katanya makin meyakinkan.
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
22 Kebijaksanaan adalah sumber kebahagiaan hidup orang berbudi; orang bodoh disiksa oleh kebodohannya sendiri.
Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
23 Pikiran orang berbudi membuat kata-katanya bijaksana, dan ajarannya semakin meyakinkan.
The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
24 Perkataan ramah serupa madu; manis rasanya dan menyehatkan tubuh.
Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
25 Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
26 Keinginan untuk makan mendorong orang untuk berusaha; karena perutnya, maka ia terpaksa bekerja.
The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
27 Orang jahat berusaha mencelakakan sesamanya; kata-katanya jahat seperti api membara.
A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
28 Orang yang curang menimbulkan pertengkaran; pemfitnah menceraikan sahabat yang akrab.
A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
29 Orang kejam menipu kawan-kawannya, dan membawa mereka ke dalam bahaya.
A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
30 Waspadalah terhadap orang yang tersenyum dan bermain mata, ia sedang merencanakan kejahatan dalam hatinya.
He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
31 Orang jujur akan dianugerahi umur panjang; ubannya bagaikan mahkota yang gemilang.
The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
32 Tidak cepat marah lebih baik daripada mempunyai kuasa; menguasai diri lebih baik daripada menaklukkan kota.
He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
33 Untuk mengetahui nasib, manusia membuang undi, tetapi yang menentukan jawabannya hanyalah TUHAN sendiri.
A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.