< Amsal 15 >

1 Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
Una respuesta blanda calma el furor, una palabra áspera excita la ira.
2 Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
La lengua de los sabios hace amable la sabiduría, la boca de los fatuos profiere sandeces.
3 TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
En todo lugar están los ojos de Yahvé, observando a malos y buenos.
4 Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
Mansedumbre de lengua, árbol de vida; lengua perversa, quebranto del corazón.
5 Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
El necio desprecia la corrección de su padre; mas quien acepta la amonestación se hace más sabio.
6 Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
En la casa del justo abunda la hacienda; en tanto que en las empresas del impío hay pérdidas.
7 Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
La lengua de los sabios difunde la sabiduría; no así el corazón del insensato.
8 TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
Yahvé detesta el sacrificio de los malos, y le agrada la oración de los buenos.
9 TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
El camino del malvado es abominación para Yahvé, el cual ama a aquel que sigue la justicia.
10 Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
Lección dura recibe el que abandona el camino; halla la muerte, quien aborrece la corrección.
11 TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol h7585)
El scheol y el abismo están (patentes) ante Yahvé, ¡cuánto más los corazones de los hombres! (Sheol h7585)
12 Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
El burlador no ama al que le reprende, ni se junta con sabios.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
El corazón alegre hace el rostro amable; mas la tristeza del corazón quebranta el espíritu.
14 Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
El corazón inteligente busca la sabiduría, la boca del necio se pace con sandeces.
15 Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
Los días del pobre son todos malos; pero la alegría del corazón es un banquete sin fin.
16 Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
Más vale poco con temor de Yahvé, que grandes tesoros con inquietud.
17 Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
Mejor un plato de legumbres con amor, que buey cebado y odio a la mesa.
18 Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
La ira del hombre provoca contiendas, la mansedumbre apacigua las rencillas.
19 Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
El camino del perezoso es como un seto de espinas, la senda de los rectos es llana.
20 Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
El hijo sabio es la alegría de su padre, el necio desprecia a su propia madre.
21 Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
Le gusta al fatuo la necedad, al prudente el marchar por el recto camino.
22 Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
Fracasan los planes si no hay consejo, pero prosperan con numerosos consejeros.
23 Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
Alegrase uno de la (buena) respuesta de su boca; ¡cuán buena una palabra dicha a tiempo!
24 Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol h7585)
El sabio va hacia arriba siguiendo la senda de la vida, para apartarse del scheol que está abajo. (Sheol h7585)
25 TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
Yahvé derriba la casa de los soberbios, y afirma la heredad de la viuda.
26 TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
Son abominables a Yahvé los pensamientos de los malos, pero son puras (ante Él) las palabras amables.
27 Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
Perturbador de su casa es el codicioso; el que aborrece las dádivas vivirá.
28 Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
El corazón del justo medita para responder, la boca de los impíos rebosa de maldades.
29 TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
Lejos está Yahvé de los malvados, mas oye la oración de los justos.
30 Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
La luz de los ojos alegra el corazón, y una buena nueva da fuerza a los huesos.
31 Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
Quien escucha la amonestación saludable, morará entre los sabios.
32 Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
El que rechaza la corrección desprecia su propia alma, quien escucha la amonestación adquiere entendimiento.
33 Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
El temor de Dios es escuela de sabiduría, y a la gloria precede la humildad.

< Amsal 15 >