< Amsal 15 >
1 Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
30 Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.