< Amsal 15 >
1 Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
They that honour not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counsellors.
23 Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honour.
27 Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings ] [sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
31 Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
32 Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honour will correspond therewith.