< Amsal 15 >
1 Dengan jawaban yang ramah, kemarahan menjadi reda; jawaban yang pedas membangkitkan amarah.
A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
2 Kata-kata orang bijak membuat pengetahuan menarik hati; kata-kata orang bodoh hanya berisi kebodohan.
The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
3 TUHAN melihat semua yang terjadi di segala tempat; Ia memperhatikan semua yang baik dan yang jahat.
The eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
4 Kata-kata yang baik menambah semangat, kata-kata yang menyakitkan melemahkan hasrat.
A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
5 Orang bodoh meremehkan nasihat ayahnya, orang bijak mengindahkan teguran.
A fool despiseth his father’s correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
6 Di rumah orang baik ada banyak harta; kekayaan orang jahat lenyap oleh bencana.
In the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
7 Kata-kata orang bijaksana penuh dengan pengetahuan, tapi pikiran orang bodoh tidak demikian.
The lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish [doeth] not so.
8 TUHAN menerima doa orang baik, tapi Ia membenci persembahan orang jahat.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
9 TUHAN membenci cara hidup orang durhaka, tetapi Ia mengasihi orang yang berusaha melakukan kehendak-Nya.
The way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
10 Orang yang melakukan yang jahat akan disiksa; orang yang tak mau ditegur akan mati.
There is grievous correction for him that forsaketh the way; [And] he that hateth reproof shall die.
11 TUHAN tahu dunia orang mati dan seluk beluknya; mana mungkin pikiran manusia disembunyikan dari Dia? (Sheol )
Sheol and Abaddon are before Jehovah; How much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 Orang yang suka menghina tidak suka ditegur; ia enggan meminta nasihat dari orang yang bijaksana.
A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
13 Hati yang gembira membuat muka berseri-seri; hati yang sedih mematahkan semangat.
A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Orang bijaksana mencari pengetahuan; orang bodoh sibuk dengan kebodohan.
The heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
15 Orang muram harus terus berjuang dalam hidupnya, tetapi orang yang periang selalu bahagia.
All the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart [hath] a continual feast.
16 Lebih baik sedikit harta tapi disertai takut kepada TUHAN, daripada banyak harta tapi disertai kecemasan.
Better is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
17 Lebih baik makan sayur tapi disertai cinta kasih, daripada makan daging lezat tapi disertai kebencian.
Better is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
18 Orang yang cepat marah menimbulkan pertengkaran, orang yang sabar membawa perdamaian.
A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Orang malas akan selalu mengalami kesukaran; orang jujur tidak menemui kesulitan.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
20 Anak yang bijaksana, menyenangkan hati ayahnya; anak yang bodoh tidak menghargai ibunya.
A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
21 Kebodohan adalah kesenangan orang bebal, orang bijaksana hidup lurus.
Folly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
22 Rencana gagal, jika tidak disertai pertimbangan; rencana berhasil, jika banyak yang memberi nasihat.
Where there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
23 Kata-kata yang diucapkan tepat pada waktunya, mendatangkan sukacita.
A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
24 Orang bijaksana mengikuti jalan mendaki yang menuju kehidupan; bukan jalan menurun yang menuju kematian. (Sheol )
To the wise the way of life [goeth] upward, That he may depart from Sheol beneath. (Sheol )
25 TUHAN akan merobohkan rumah orang yang tinggi hati, tetapi tanah milik seorang janda Ia lindungi.
Jehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
26 TUHAN benci pada rencana yang jahat; tapi kata-kata yang baik menyenangkan hati-Nya.
Evil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words [are] pure.
27 Siapa mencari keuntungan yang tidak halal, menghancurkan keluarganya sendiri. Siapa membenci uang sogok, akan hidup bahagia.
He that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
28 Orang baik mempertimbangkan kata-katanya; orang jahat mengucapkan hal-hal yang keji.
The heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 TUHAN mendengarkan apabila orang baik berdoa, tetapi Ia tidak mengindahkan orang yang durhaka.
Jehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
30 Wajah gembira meriangkan hati, berita yang baik menyegarkan jiwa.
The light of the eyes rejoiceth the heart; [And] good tidings make the bones fat.
31 Orang yang mengindahkan teguran tergolong orang bijaksana.
The ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
32 Orang yang tidak mau dinasihati, tidak menghargai diri sendiri; orang yang mau menerima teguran, menjadi berbudi.
He that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
33 Takut akan TUHAN adalah dasar pendidikan yang baik; kehormatan didahului oleh kerendahan hati.
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor [goeth] humility.