< Amsal 14 >

1 Rumah tangga dibangun oleh kebijaksanaan wanita, tapi diruntuhkan oleh kebodohannya.
Az asszonyok legbölcsebbike fölépítette házát, de az oktalanság önkezeivel lerontja.
2 Orang yang jujur takut dan hormat kepada TUHAN Allah; orang yang hidupnya tidak lurus menghina Dia.
Egyenességében jár, a ki az Örökkévalót féli, de álnok az útjain, a ki őt megveti.
3 Karena pongahnya, orang bodoh suka membesarkan diri; orang bijaksana akan dilindungi oleh kata-katanya sendiri.
Az oktalannak szájában a gőgnek vesszeje van, de a bölcsek ajkai megőrzik őket,
4 Tanpa lembu, hasil di ladang tak ada; dengan kekuatan lembu, panen akan berlimpah.
Ökrök híján tiszta a jászol, de termések bősége a marha erejében van.
5 Saksi yang jujur selalu mengatakan yang sesungguhnya, saksi yang tak dapat dipercaya selalu berdusta.
Hűséges tanú nem hazudik, de hazugságokat terjeszt hazug tanú.
6 Orang sombong tak akan menjadi bijaksana, tapi orang cerdas belajar dengan mudah.
Keresett a csúfoló bölcsességet, de nincs, az értelmesnek azonban könnyű a tudás.
7 Janganlah berkawan dengan orang dungu; tak ada yang dapat diajarkannya kepadamu.
Menj el a balga ember közeléből, és nem ismerted meg tudásnak ajkait,
8 Orang bijaksana tahu bagaimana harus bertindak, orang bodoh tertipu oleh kebodohannya.
Az okosnak bölcsessége: érteni az útját, de a balgák oktatalansága csalárdság.
9 Orang bodoh tidak peduli apakah dosanya diampuni atau tidak; orang baik ingin diampuni dosanya.
Az oktalanok közt tolmács a bűn és az egyenesek közt a jóakarat.
10 Suka maupun duka tersimpan dalam kalbu; orang lain tak dapat turut merasakannya.
A szív ismeri önmagának keservét, és örömébe nem vegyül idegen.
11 Rumah orang baik tetap kokoh; rumah orang jahat akan roboh.
A gonoszok háza megsemmisül, de az egyenesek sátra virul.
12 Ada jalan yang kelihatannya lurus, tapi akhirnya jalan itu menuju maut.
Van út, mely egyenes az ember előtt, de a vége – halálnak útjai.
13 Di balik tawa mungkin ada tangis; kegembiraan dapat berakhir dengan kedukaan.
Nevetés közt is fájhat a szív, és az örömnek vége bánat.
14 Orang jahat akan memetik buah kejahatannya, orang baik akan memetik buah kebaikannya.
Saját útjaiból lakik jól a tévedt szívű, az övéiből a jó ember.
15 Orang bodoh percaya kepada setiap perkataan, orang bijaksana bertindak hati-hati.
Az együgyű minden szónak hisz, de az okos ügyel lépésére.
16 Orang berbudi selalu waspada dan menjauhi kejahatan, orang bodoh naik pitam, lalu merasa aman.
A bölcs fél és kerüli a rosszat, de a balga fölháborodik és elbizakodik.
17 Orang yang suka marah bertindak bodoh; orang bijaksana bersikap sabar.
A hirtelen haragú oktalanságot követ el, és a fondorlatok embere meggyűlöltetik.
18 Orang yang tak berpengalaman akan menjadi bodoh; orang bijaksana akan bertambah pengetahuannya.
Birtokul nyertek az együgyűek oktalanságot, de az okosok körülfogják a tudást.
19 Orang jahat akan tunduk kepada orang yang lurus hati, untuk mohon supaya dikasihani.
Legörnyedtek a rosszak a jók előtt és a gonoszok az igaznak kapuinál.
20 Orang miskin tidak disenangi bahkan oleh kawan-kawannya; tetapi orang kaya banyak sahabatnya.
Társánál is gyűlöletessé válik a szegény, de a gazdagnak barátai sokan vannak.
21 Siapa menghina orang lain, berbuat dosa; siapa baik hati kepada orang miskin, akan bahagia.
A ki gúnyolódik felebarátján, vétkezik, de a ki könyörül a szegényeken, boldog az.
22 Siapa mengusahakan yang baik, akan dipercaya dan mendapat hormat; siapa merencanakan yang jahat ada di jalan yang sesat.
Nemde eltévelyegnek a rosszat koholók, de szeretetet és hűséget találnak a jót koholók.
23 Dalam setiap usaha ada keuntungan; obrolan yang kosong membuat orang jatuh miskin.
Minden fáradalomból nyereség származik, de az ajkak beszédje csak hiányra visz.
24 Orang bijaksana dipuji karena kebijaksanaannya, orang bodoh terkenal karena kebodohannya.
A bölcsek koronája a gazdagságuk, a balgák oktalansága oktalanság.
25 Kalau seorang saksi berkata benar, ia menyelamatkan nyawa; kalau ia berbohong, ia mengkhianati sesamanya.
Lelkeket ment meg az igaz tanú, de hazugságokat terjeszt a csalárd.
26 Orang yang takwa kepada TUHAN menjadi tentram, dan keluarganya akan mempunyai perlindungan.
Az istenfélelemben erős bizalom van, fiainak is menedékük lesz.
27 Takwa kepada TUHAN adalah pangkal kebahagiaan; dan jalan untuk menghindari kematian.
Az istenfélelem életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
28 Kejayaan raja terletak pada jumlah rakyatnya; tanpa rakyat ia tidak dapat berkuasa.
Abban, hogy sok a nép, van a király dísze, és a nemzet fogytában a fejedelem rettegése.
29 Orang bijaksana tidak cepat marah; orang bodoh tidak dapat menahan dirinya.
A késedelmes haragú nagy értelmességű, de a hirtelen indulatú oktalanságot visz el.
30 Hati yang tenang menyehatkan badan; iri hati bagaikan penyakit yang mematikan.
A testnek élete a szelíd szív, de a csontok rothadása a vakbuzgalom.
31 Siapa berbuat baik kepada orang miskin, menghormati Allahnya; siapa menindas orang lemah, menghina Penciptanya.
A ki nyomorgatja a szegényt, az káromolta alkotóját, de tiszteli őt, a ki könyörül a szűkölködőn.
32 Orang jahat binasa karena kejahatan, orang baik terlindung oleh ketulusannya.
Szerencsétlenségében eltaszíttatik a gonosz, de halálakor is bízik az igaz.
33 Hikmat selalu ada di dalam pikiran orang berbudi; tapi tertindas dalam pikiran orang bodoh.
Az értelmesnek szívében bölcsesség nyugszik, de a balgák közepében kitudódik.
34 Keadilan dan kebaikan mengangkat martabat bangsa, tapi dosa membuat bangsa menjadi hina.
Igazság felemeli a nemzetet, de a népek gyalázata a vétek.
35 Raja senang kepada pegawai yang cakap; tapi ia marah kepada pegawai yang tak dapat menjalankan tugas.
A király jóakarata az eszes szolgáé, de haragja lesz a szégyenletesé.

< Amsal 14 >