< Amsal 13 >

1 Anak yang arif memperhatikan bila ayahnya memberi petuah; orang sombong tak mau menerima teguran.
Viis Søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
2 Perkataan orang baik mendatangkan keuntungan; orang yang tak jujur senang pada kekerasan.
Af sin Munds Frugt nyder en Mand kun godt, til Vold står troløses Hu.
3 Orang yang hati-hati dalam tutur katanya akan aman hidupnya; orang yang bicara sembarangan akan ditimpa kemalangan.
Vogter man Munden, bevarer man Sjælen, den åbenmundede falder i Våde.
4 Si malas banyak keinginan tapi tak satu pun yang dicapainya; orang yang bekerja keras mendapat segala yang diinginkannya.
Den lade attrår uden at få, men flittiges Sjæl bliver mæt.
5 Orang jujur benci akan dusta, tingkah laku orang jahat memalukan dan tercela.
Den retfærdige hader Løgnetale, den gudløse spreder Skam og Skændsel.
6 Kejujuran melindungi orang yang hidup lurus; kejahatan menghancurkan orang yang berdosa.
Retfærd skærmer, hvo lydefrit vandrer, Synden fælder de gudløse.
7 Ada yang berlagak kaya, padahal tak berharta; ada yang berlagak miskin, padahal kaya raya.
Mangen lader rig og ejer dog intet, mangen lader fattig og ejer dog meget.
8 Orang kaya harus mengeluarkan uang agar hidupnya aman; orang miskin bebas dari ancaman.
Mands Rigdom er Løsepenge for hans Liv, Fattigmand får ingen Trusel at høre.
9 Orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam.
Retfærdiges Lys bryder frem, gudløses Lampe går ud.
10 Keangkuhan hanya menghasilkan pertengkaran; orang yang bijaksana mau menerima ajaran.
Ved Hovmod vækkes kun Splid, hos dem, der lader sig råde, er Visdom.
11 Kekayaan yang didapat dengan mudah akan cepat berkurang pula; tapi harta yang dikumpulkan sedikit demi sedikit akan semakin bertambah.
Rigdom, vundet i Hast, smuldrer hen, hvad der samles Håndfuld for Håndfuld, øges.
12 Kalau harapan tidak dipenuhi, batin merana; kalau keinginan terkabul, hati bahagia.
At bie længe gør Hjertet sygt, opfyldt Ønske er et Livets Træ.
13 Orang yang meremehkan ajaran TUHAN, mencelakakan dirinya; orang yang taat kepada hukum Allah akan mendapat upahnya.
Den, der lader hånt om Ordet, slås ned, den, der frygter Budet, får Løn.
14 Ajaran orang bijaksana bagaikan sumber kebahagiaan; bila ada ancaman, ajaran itu menyelamatkan.
Vismands Lære er en Livsens Kilde, derved undgås Dødens Snarer.
15 Orang berbudi akan disanjung; orang yang tak dapat dipercaya akan hidup susah.
God Forstand vinder Yndest, troløses Vej er deres Undergang.
16 Orang bijaksana berpikir dahulu sebelum bertindak; orang bodoh mengobralkan kebodohannya.
Hver, som er klog, går til Værks med Kundskab, Tåben udfolder Dårskab.
17 Utusan yang tak becus mendatangkan celaka; utusan yang dapat dipercaya menjamin keberhasilan.
Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.
18 Orang yang tak mau dididik menjadi miskin dan hina; orang yang mengindahkan nasihat akan dihormati.
Afvises Tugt, får man Armod og Skam; agtes på Revselse, bliver man æret.
19 Alangkah baiknya mendapat apa yang diinginkan! Orang bodoh tak mau berpaling dari kejahatan.
Opfyldt Ønske er sødt for Sjælen, at vige fra ondt er Tåber en Gru.
20 Orang yang bergaul dengan orang bijaksana, akan menjadi bijaksana; orang yang bergaul dengan orang bodoh, akan celaka.
Omgås Vismænd, så bliver du viis, ilde faren er Tåbers Ven.
21 Orang berdosa selalu dikejar-kejar kemalangan orang baik selalu menerima kebahagiaan.
Vanheld følger Syndere, Lykken når de retfærdige.
22 Orang baik mewariskan kekayaan kepada anak cucunya; kekayaan orang berdosa disimpan untuk orang yang lurus hidupnya.
Den gode efterlader Børnebrn Arv, til retfærdige gemmes Synderens Gods.
23 Tanah kosong dapat menghasilkan banyak makanan untuk orang miskin; tetapi ketidakadilan menyebabkan tanah itu tidak dikerjakan.
På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
24 Tidak memukul anak, berarti tidak cinta kepadanya; kalau cinta, harus berani memukul dia.
Hvo Riset sparer, hader sin Søn, den, der elsker ham, tugter i Tide.
25 Orang yang baik selalu berkecukupan, tetapi orang jahat selalu kekurangan.
Den retfærdige spiser, til Sulten er stillet, gudløses Bug er tom.

< Amsal 13 >