< Amsal 10 >

1 Inilah petuah-petuah Salomo: Anak yang bijaksana adalah kebanggaan ayahnya; anak yang bodoh menyusahkan hati ibunya.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
2 Kekayaan yang didapat dengan curang tidak memberi keuntungan; sebaliknya, kejujuran akan menyelamatkan.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang baik kelaparan; tetapi Ia menghalang-halangi orang jahat supaya orang itu tidak memperoleh yang diinginkannya.
Yhwh will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
4 Orang malas akan jatuh miskin; orang yang rajin akan menjadi kaya.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
5 Orang bijaksana mengumpulkan panen pada musimnya, tapi orang yang tidur saja pada musim panen, mendatangkan malu pada dirinya.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
6 Orang baik akan mendapat berkat. Kekejaman tersembunyi di balik kata-kata orang jahat.
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
7 Kenangan akan orang baik merupakan berkat, tetapi orang jahat segera dilupakan.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
8 Orang yang pandai, suka menerima nasihat; orang yang bicaranya bodoh akan sesat.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
9 Orang jujur, hidupnya aman; orang yang menipu akan ketahuan.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
10 Siapa menyembunyikan kebenaran, menimbulkan kesusahan; siapa yang mengeritik dengan terang-terangan, mengusahakan kesejahteraan.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
11 Tutur kata orang baik membuat hidup bahagia, tetapi di balik kata-kata orang jahat tersembunyi hati yang keji.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
12 Kebencian menimbulkan pertengkaran; cinta kasih mengampuni semua kesalahan.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
13 Orang yang pikirannya tajam mengucapkan kata-kata bijaksana; orang bodoh perlu didera.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Orang bijaksana menghimpun pengetahuan; jika orang bodoh berbicara, ia memancing kecelakaan.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
15 Kekayaan melindungi si kaya, kemelaratan menghancurkan orang miskin.
The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
16 Kalau berbuat baik, upahnya ialah hidup bahagia; kalau berbuat dosa, akibatnya lebih banyak dosa.
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
17 Siapa mengindahkan teguran akan hidup sejahtera, siapa enggan mengakui kesalahan berada dalam bahaya.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
18 Orang yang menyembunyikan kebencian adalah penipu. Orang yang menyebarkan fitnah adalah dungu.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
19 Makin banyak bicara, makin banyak kemungkinan berdosa; orang yang dapat mengendalikan lidahnya adalah bijaksana.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
20 Perkataan orang yang baik bagaikan perak asli; buah pikiran orang yang jahat tidak berarti.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
21 Perkataan orang yang baik, merupakan berkat bagi banyak orang; kebodohan orang bodoh membunuh dirinya sendiri.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
22 Karena berkat TUHAN sajalah orang menjadi kaya; kerja keras tak dapat menambah harta.
The blessing of Yhwh, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
23 Orang bodoh senang berbuat salah; orang bijaksana gemar mencari hikmat.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
24 Orang tulus mendapat apa yang diinginkannya; orang jahat mendapat apa yang paling ditakutinya.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
25 Jika topan melanda, lenyaplah orang jahat; tetapi orang jujur tetap teguh selamanya.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
26 Jangan menyuruh orang malas, ia hanya menjengkelkan saja, seperti cuka melinukan gigi atau asap memedihkan mata.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 Hormatilah TUHAN, maka engkau akan hidup lama; orang jahat mati sebelum waktunya.
The fear of Yhwh prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
28 Harapan orang baik menjadikan dia bahagia; harapan orang jahat kosong belaka.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
29 TUHAN melindungi orang jujur, tetapi membinasakan orang yang berbuat jahat.
The way of Yhwh is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
30 Orang tulus akan hidup aman sejahtera; orang jahat tidak akan tinggal di tanah pusaka.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
31 Orang tulus menuturkan kata-kata bijaksana; orang jahat akan dibungkamkan mulutnya.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the perverse tongue shall be cut out.
32 Kata-kata orang tulus menyenangkan hati; kata-kata orang jahat selalu menyakiti.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh perverseness.

< Amsal 10 >