< Bilangan 7 >

1 Pada waktu Musa selesai mendirikan Kemah TUHAN, Kemah itu dengan segala perlengkapannya ditahbiskannya dengan mengolesi semuanya dengan minyak upacara. Begitu juga dibuatnya pada mezbah dan segala perlengkapannya.
And it came to pass on the day that Moses made an end of setting up the tabernacle, that he anointed it and sanctified it, and all the furniture of it, and the altar and all the vessels of it, and anointed them and sanctified them.
2 Lalu para pemuka Israel, yaitu para kepala suku yang bertanggung jawab atas pelaksanaan sensus,
Then the rulers of Israel, the heads of their fathers' houses, offered. These were the rulers of the tribes. These are those who were over those who were numbered.
3 mempersembahkan ke hadapan TUHAN enam buah pedati dan dua belas ekor sapi: tiap dua orang pemuka menyumbangkan sebuah pedati, dan masing-masing seekor sapi. Sesudah mereka mempersembahkannya,
And they brought their oblation before Jehovah: six covered wagons, and twelve oxen; a wagon for every two of the rulers, and for each one an ox. And they presented them before the tabernacle.
4 TUHAN berkata kepada Musa,
And Jehovah spoke to Moses, saying,
5 "Terimalah pemberian-pemberian itu untuk mengangkut Kemah-Ku; serahkanlah semuanya itu kepada orang Lewi sesuai dengan tugas mereka."
Take it from them, that they may be used in doing the service of the tent of meeting. And thou shall give them to the Levites, to every man according to his service.
6 Lalu pedati-pedati dan sapi-sapi itu diserahkan Musa kepada orang Lewi.
And Moses took the wagons and the oxen, and gave them to the Levites.
7 Dua pedati dan empat ekor sapi diberikannya kepada orang-orang Gerson,
Two wagons and four oxen he gave to the sons of Gershon, according to their service.
8 empat pedati dan delapan ekor sapi kepada orang-orang Merari, sesuai dengan pekerjaan yang mereka lakukan di bawah pimpinan Itamar, anak Imam Harun.
And he gave four wagons and eight oxen to the sons of Merari, according to their service, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
9 Tetapi orang-orang Kehat tidak menerima pedati atau sapi dari Musa, sebab barang-barang suci yang menjadi tanggung jawab mereka, harus mereka pikul di atas pundak.
But he gave none to the sons of Kohath, because the service of the sanctuary belonged to them. They bore it upon their shoulders.
10 Para pemuka membawa persembahan untuk merayakan upacara pentahbisan mezbah. Ketika mereka sudah siap untuk membawa pemberian mereka ke depan mezbah,
And the rulers offered for the dedication of the altar in the day that it was anointed, even the rulers offered their oblation before the altar.
11 TUHAN berkata kepada Musa, "Katakanlah kepada mereka bahwa setiap hari selama dua belas hari seorang di antara para pemimpin itu harus mempersembahkan kurbannya untuk upacara pentahbisan mezbah."
And Jehovah said to Moses, They shall offer their oblation, each ruler on his day, for the dedication of the altar.
12 Masing-masing membawa persembahannya menurut urutan ini: (Hari-Suku-Pemimpin); Pertama-Yehuda-Nahason anak Aminadab; Kedua-Isakhar-Netaneel anak Zuar; Ketiga-Zebulon-Eliab anak Helon; Keempat-Ruben-Elizur anak Syedeur; Kelima-Simeon-Selumiel anak Zurisyadai; Keenam-Gad-Elyasaf anak Rehuel; Ketujuh-Efraim-Elisama anak Amihud; Kedelapan-Manasye-Gamaliel anak Pedazur; Kesembilan-Benyamin-Abidan anak Gideoni; Kesepuluh-Dan-Ahiezer anak Amisyadai; Kesebelas-Asyer-Pagiel anak Okhran; Kedua belas-Naftali-Ahira anak Enan. Persembahan mereka masing-masing adalah sama: satu pinggan perak yang beratnya 1,5 kilogram dan satu baskom perak yang beratnya 800 gram, menurut timbangan yang berlaku di Kemah TUHAN. Kedua tempat itu diisi penuh dengan tepung dicampur minyak untuk persembahan sajian. Selain itu satu pinggan emas yang beratnya 110 gram berisi dupa; seekor sapi jantan muda, seekor domba jantan dan seekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban bakaran, juga seekor kambing jantan untuk kurban pengampunan dosa; dua ekor sapi, lima ekor domba jantan, lima ekor kambing jantan, dan lima ekor domba berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
And he who offered his oblation the first day was Nahshon the son of Amminadab, of the tribe of Judah.
And his oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nahshon the son of Amminadab.
On the second day Nethanel the son of Zuar, ruler of Issachar, offered.
He offered for his oblation one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Nethanel the son of Zuar.
On the third day was Eliab the son of Helon, ruler of the sons of Zebulun.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliab the son of Helon.
On the fourth day was Elizur the son of Shedeur, ruler of the sons of Reuben.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elizur the son of Shedeur.
On the fifth day was Shelumiel the son of Zurishaddai, ruler of the sons of Simeon.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Shelumiel the son of Zurishaddai.
On the sixth day was Eliasaph the son of Deuel, ruler of the sons of Gad.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Eliasaph the son of Deuel.
On the seventh day was Elishama the son of Ammihud, ruler of the sons of Ephraim.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Elishama the son of Ammihud.
On the eighth day was Gamaliel the son of Pedahzur, ruler of the sons of Manasseh.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Gamaliel the son of Pedahzur.
On the ninth day was Abidan the son of Gideoni, ruler of the sons of Benjamin.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Abidan the son of Gideoni.
On the tenth day was Ahiezer the son of Ammishaddai, ruler of the sons of Dan.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahiezer the son of Ammishaddai.
On the eleventh day was Pagiel the son of Ochran, ruler of the sons of Asher.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Pagiel the son of Ochran.
On the twelfth day was Ahira the son of Enan, ruler of the sons of Naphtali.
His oblation was one silver platter, the weight of which was a hundred a thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, after the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mingled with oil for a meal offering;
one golden spoon of ten shekels, full of incense;
one young bullock, one ram, one he-lamb a year old, for a burnt offering;
one male of the goats for a sin offering;
and for the sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he-goats, five he-lambs a year old. This was the oblation of Ahira the son of Enan.
84 Persembahan yang dibawa oleh kedua belas pemimpin untuk pentahbisan mezbah itu seluruhnya berjumlah: -dua belas pinggan perak dan dua belas baskom perak yang berat seluruhnya 27,6 kilogram; -dua belas pinggan emas yang berat seluruhnya 1,32 kilogram, penuh berisi dupa; -dua belas ekor sapi jantan, dua belas ekor domba jantan, dan dua belas ekor anak domba yang berumur satu tahun, bersama-sama dengan kurban sajian sebagai kelengkapannya untuk kurban bakaran; -dua belas ekor kambing untuk kurban pengampunan dosa; -dua puluh empat ekor sapi jantan, enam puluh ekor domba jantan, enam puluh ekor kambing, dan enam puluh ekor anak domba yang berumur satu tahun untuk kurban perdamaian.
This was the dedication of the altar, in the day when it was anointed, by the rulers of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden spoons,
each silver platter weighing a hundred and thirty shekels, and each bowl seventy. All the silver of the vessels was two thousand and four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary.
The twelve golden spoons, full of incense, weighed ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary. All the gold of the spoons was a hundred and twenty shekels.
All the oxen for the burnt offering were twelve bullocks, the rams twelve, the he-lambs a year old twelve, and their meal offering, and the males of the goats for a sin offering twelve.
And all the oxen for the sacrifice of peace offerings was twenty-four bullocks, the rams sixty, the he-goats sixty, the he-lambs a year old sixty. This was the dedication of the altar after it was anointed.
89 Setiap kali Musa masuk ke dalam Kemah TUHAN untuk berbicara dengan TUHAN, ia mendengar suara TUHAN yang berkata kepadanya dari atas tutup Peti Perjanjian di antara kedua patung kerub.
And when Moses went into the tent of meeting to speak with him, then he heard the Voice speaking to him from above the mercy-seat that was upon the ark of the testimony, from between the two cherubim, and he spoke to him.

< Bilangan 7 >