< Bilangan 26 >

1 Sesudah bencana itu berakhir, TUHAN berkata kepada Musa dan Eleazar, anak Imam Harun,
Postquam noxiorum sanguis effusus est, dixit Dominus ad Moysen et Eleazarum filium Aaron sacerdotem:
2 "Kamu harus mengadakan sensus seluruh umat Israel menurut keluarga masing-masing. Semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas yang sanggup menjadi tentara, harus dicatat."
Numerate omnem summam filiorum Israël a viginti annis et supra, per domos et cognationes suas, cunctos qui possunt ad bella procedere.
3 Musa dan Eleazar melakukan perintah itu. Mereka memanggil semua orang laki-laki yang berumur dua puluh tahun ke atas dan mengumpulkan mereka di dataran Moab, di seberang Sungai Yordan, dekat kota Yerikho. Inilah orang-orang Israel yang keluar dari Mesir:
Locuti sunt itaque Moyses et Eleazar sacerdos, in campestribus Moab super Jordanem contra Jericho, ad eos qui erant
4
a viginti annis et supra, sicut Dominus imperaverat, quorum iste est numerus.
5 Dari suku Ruben, anak sulung Yakub: kaum Henokh, Palu,
Ruben primogenitus Israël: hujus filius, Henoch, a quo familia Henochitarum: et Phallu, a quo familia Phalluitarum:
6 Hezron dan Karmi.
et Hesron, a quo familia Hesronitarum: et Charmi, a quo familia Charmitarum.
7 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 43.730 orang.
Hæ sunt familiæ de stirpe Ruben: quarum numerus inventus est quadraginta tria millia, et septingenti triginta.
8 Anak Palu adalah Eliab,
Filius Phallu, Eliab:
9 dan anak-anak Eliab adalah Nemuel, Datan dan Abiram. Datan dan Abiram itu telah dipilih oleh umat, tetapi mereka bergabung dengan pengikut-pengikut Korah untuk menentang Musa dan Harun dan melawan TUHAN.
hujus filii, Namuel et Dathan et Abiron: isti sunt Dathan et Abiron principes populi, qui surrexerunt contra Moysen et Aaron in seditione Core, quando adversus Dominum rebellaverunt:
10 Lalu tanah terbuka dan menelan mereka sehingga mereka mati bersama Korah dan pengikut-pengikutnya ketika api membinasakan 250 orang laki-laki. Hal itu menjadi peringatan bagi bangsa Israel.
et aperiens terra os suum devoravit Core, morientibus plurimis, quando combussit ignis ducentos quinquaginta viros. Et factum est grande miraculum,
11 Tetapi anak-anak Korah tidak ikut terbunuh.
ut, Core pereunte, filii illius non perirent.
12 Dari suku Simeon: Kaum Nemuel, Yamin, Yakhin,
Filii Simeon per cognationes suas: Namuel, ab hoc familia Namuelitarum: Jamin, ab hoc familia Jaminitarum: Jachin, ab hoc familia Jachinitarum:
13 Zerah dan Saul.
Zare, ab hoc familia Zareitarum: Saul, ab hoc familia Saulitarum.
14 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 22.200 orang.
Hæ sunt familiæ de stirpe Simeon, quarum omnis numerus fuit viginti duo millia ducenti.
15 Dari suku Gad: Kaum Zefon, Hagi, Syuni,
Filii Gad per cognationes suas: Sephon, ab hoc familia Sephonitarum: Aggi, ab hoc familia Aggitarum: Suni, ab hoc familia Sunitarum:
16 Ozni, Eri,
Ozni, ab hoc familia Oznitarum: Her, ab hoc familia Heritarum:
17 Arod dan Areli.
Arod, ab hoc familia Aroditarum: Ariel, ab hoc familia Arielitarum.
18 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 40.500 orang.
Istæ sunt familiæ Gad, quarum omnis numerus fuit quadraginta millia quingenti.
19 Dari suku Yehuda: Kaum Syela, Peres, Zerah, Hezron dan Hamul. Dua anak Yehuda, yaitu Er dan Onan, sudah mati di tanah Kanaan.
Filii Juda, Her et Onan, qui ambo mortui sunt in terra Chanaan.
Fueruntque filii Juda per cognationes suas: Sela, a quo familia Selaitarum: Phares, a quo familia Pharesitarum: Zare, a quo familia Zareitarum.
Porro filii Phares: Hesron, a quo familia Hesronitarum: et Hamul, a quo familia Hamulitarum.
22 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 76.500 orang.
Istæ sunt familiæ Juda, quarum omnis numerus fuit septuaginta sex millia quingenti.
23 Dari suku Isakhar: Kaum Tola, Pua,
Filii Issachar per cognationes suas: Thola, a quo familia Tholaitarum: Phua, a quo familia Phuaitarum:
24 Yasub dan Simron.
Jasub, a quo familia Jasubitarum: Semran, a quo familia Semranitarum.
25 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 64.300 orang.
Hæ sunt cognationes Issachar, quarum numerus fuit sexaginta quatuor millia trecenti.
26 Dari suku Zebulon: Kaum Sered, Elon dan Yahleel.
Filii Zabulon per cognationes suas: Sared, a quo familia Sareditarum: Elon, a quo familia Elonitarum: Jalel, a quo familia Jalelitarum.
27 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 60.500 orang.
Hæ sunt cognationes Zabulon, quarum numerus fuit sexaginta millia quingenti.
28 Dari keturunan Yusuf, yang mempunyai dua anak laki-laki: suku Manasye dan suku Efraim.
Filii Joseph per cognationes suas, Manasse et Ephraim.
29 Dari suku Manasye: Makhir, anak Manasye, adalah ayah Gilead; dan kaum-kaum yang berikut ini adalah keturunan Gilead:
De Manasse ortus est Machir, a quo familia Machiritarum. Machir genuit Galaad, a quo familia Galaaditarum.
30 Kaum Iezer, Helek,
Galaad habuit filios: Jezer, a quo familia Jezeritarum: et Helec, a quo familia Helecitarum:
31 Asriel, Sekhem,
et Asriel, a quo familia Asrielitarum: et Sechem, a quo familia Sechemitarum:
32 Semida dan Hefer.
et Semida, a quo familia Semidaitarum: et Hepher, a quo familia Hepheritarum.
33 Zelafehad anak Hefer tidak mempunyai anak laki-laki, hanya anak perempuan. Nama mereka adalah Mahla, Noa, Hogla, Milka dan Tirza.
Fuit autem Hepher pater Salphaad, qui filios non habebat, sed tantum filias: quarum ista sunt nomina: Maala, et Noa, et Hegla, et Melcha, et Thersa.
34 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 52.700 orang.
Hæ sunt familiæ Manasse, et numerus earum quinquaginta duo millia septingenti.
35 Dari suku Efraim: Kaum Sutelah, Bekher, dan Tahan.
Filii autem Ephraim per cognationes suas fuerunt hi: Suthala, a quo familia Suthalaitarum: Becher, a quo familia Becheritarum: Thehen, a quo familia Thehenitarum.
36 Kaum Eran adalah keturunan Sutelah.
Porro filius Suthala fuit Heran, a quo familia Heranitarum.
37 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 32.500 orang. Itulah kaum-kaum keturunan Yusuf.
Hæ sunt cognationes filiorum Ephraim: quarum numerus fuit triginta duo millia quingenti.
38 Dari suku Benyamin: Kaum Bela, Asybel, Ahiram,
Isti sunt filii Joseph per familias suas. Filii Benjamin in cognationibus suis: Bela, a quo familia Belaitarum: Asbel, a quo familia Asbelitarum: Ahiram, a quo familia Ahiramitarum:
39 Sefufam dan Hufam.
Supham, a quo familia Suphamitarum: Hupham, a quo familia Huphamitarum.
40 Kaum Ared dan Naaman adalah keturunan Bela.
Filii Bela: Hered, et Noëman. De Hered, familia Hereditarum: de Noëman, familia Noëmanitarum.
41 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.600 orang.
Hi sunt filii Benjamin per cognationes suas: quorum numerus fuit quadraginta quinque millia sexcenti.
42 Dari suku Dan: Kaum Suham.
Filii Dan per cognationes suas: Suham, a quo familia Suhamitarum. Hæ sunt cognationes Dan per familias suas.
43 Orang laki-laki dalam kaum itu jumlahnya 64.400 orang.
Omnes fuere Suhamitæ, quorum numerus erat sexaginta quatuor millia quadringenti.
44 Dari suku Asyer: Kaum Yimna, Yiswi dan Beria.
Filii Aser per cognationes suas: Jemna, a quo familia Jemnaitarum: Jessui, a quo familia Jessuitarum: Brie, a quo familia Brieitarum.
45 Kaum Heber dan Malkiel adalah keturunan Beria.
Filii Brie: Heber, a quo familia Heberitarum: et Melchiel, a quo familia Melchielitarum.
46 Asyer mempunyai seorang anak perempuan yang bernama Serah.
Nomen autem filiæ Aser fuit Sara.
47 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 53.400 orang.
Hæ cognationes filiorum Aser, et numerus eorum quinquaginta tria millia quadringenti.
48 Dari suku Naftali: Kaum Yahzeel, Guni,
Filii Nephthali per cognationes suas: Jesiel, a quo familia Jesielitarum: Guni, a quo familia Gunitarum:
49 Yezer dan Syilem.
Jeser, a quo familia Jeseritarum: Sellem, a quo familia Sellemitarum.
50 Orang laki-laki dalam kaum-kaum itu jumlahnya 45.400 orang.
Hæ sunt cognationes filiorum Nephthali per familias suas: quorum numerus quadraginta quinque millia quadringenti.
51 Semua orang laki-laki Israel jumlahnya 601.730 orang.
Ista est summa filiorum Israël, qui recensiti sunt, sexcenta millia, et mille septingenti triginta.
52 TUHAN berkata kepada Musa,
Locutusque est Dominus ad Moysen, dicens:
53 "Bagikanlah tanah itu kepada suku-suku bangsa Israel menurut besarnya masing-masing suku.
Istis dividetur terra juxta numerum vocabulorum in possessiones suas.
54 Lakukanlah itu dengan cara membuang undi. Kepada suku yang besar harus kauberi bagian yang besar, dan kepada suku yang kecil, bagian yang kecil."
Pluribus majorem partem dabis, et paucioribus minorem: singulis, sicut nunc recensiti sunt, tradetur possessio:
ita dumtaxat ut sors terram tribubus dividat et familiis.
Quidquid sorte contigerit, hoc vel plures accipiant, vel pauciores.
57 Suku Lewi terdiri dari kaum Gerson, Kehat dan Merari.
Hic quoque est numerus filiorum Levi per familias suas: Gerson, a quo familia Gersonitarum: Caath, a quo familia Caathitarum: Merari, a quo familia Meraritarum.
58 Dalam keturunan mereka termasuk kaum Libni, Hebron, Mahli, Musi dan Korah. Kehat adalah ayah Amram.
Hæ sunt familiæ Levi: familia Lobni, familia Hebroni, familia Moholi, familia Musi, familia Core. At vero Caath genuit Amram:
59 Amram kawin dengan Yokhebed, anak Lewi. Yokhebed itu lahir di Mesir. Amram dan Yokhebed mempunyai dua anak laki-laki: Harun dan Musa, serta seorang anak perempuan, Miryam.
qui habuit uxorem Jochabed filiam Levi, quæ nata est ei in Ægypto. Hæc genuit Amram viro suo filios, Aaron, et Moysen, et Mariam sororem eorum.
60 Harun mempunyai empat anak laki-laki: Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
De Aaron orti sunt Nadab et Abiu, et Eleazar et Ithamar:
61 Nadab dan Abihu mati ketika mereka mempersembahkan api yang tidak dikehendaki Allah.
quorum Nadab et Abiu mortui sunt, cum obtulissent ignem alienum coram Domino.
62 Orang laki-laki dari suku Lewi yang berumur satu bulan ke atas jumlahnya 23.000 orang. Mereka didaftarkan terpisah dari orang-orang sebangsanya, karena mereka tidak mendapat tanah pusaka di Israel.
Fueruntque omnes qui numerati sunt, viginti tria millia generis masculini ab uno mense et supra: quia non sunt recensiti inter filios Israël, nec eis cum ceteris data possessio est.
63 Itulah daftar yang dibuat oleh Musa dan Imam Eleazar mengenai kaum-kaum Israel ketika mereka mengadakan sensus di dataran Moab di seberang Sungai Yordan dekat kota Yerikho.
Hic est numerus filiorum Israël, qui descripti sunt a Moyse et Eleazaro sacerdote, in campestribus Moab supra Jordanem contra Jericho:
64 Dari orang-orang yang dahulu didaftarkan oleh Musa dan Harun di padang gurun Sinai, tak ada seorang pun yang masih hidup.
inter quos, nullus fuit eorum qui ante numerati sunt a Moyse et Aaron in deserto Sinai:
65 TUHAN sudah mengatakan bahwa mereka semua akan mati di padang gurun. Dan memang mereka semua mati, kecuali Kaleb anak Yefune dan Yosua anak Nun.
prædixerat enim Dominus quod omnes morerentur in solitudine. Nullusque remansit ex eis, nisi Caleb filius Jephone, et Josue filius Nun.

< Bilangan 26 >