< Imamat 18 >
And YHWH speaks to Moses, saying,
2 menyampaikan kepada bangsa Israel perintah ini, "Akulah TUHAN Allahmu.
“Speak to the sons of Israel, and you have said to them: I [am] your God YHWH;
3 Janganlah meniru perbuatan orang di Mesir, tempat kamu pernah tinggal, atau orang di Kanaan, ke mana Aku sekarang membawa kamu.
you do not do according to the work of the land of Egypt in which you have dwelt, and you do not do according to the work of the land of Canaan to where I am bringing you in, and you do not walk in their statutes.
4 Taatilah hukum-hukum-Ku dan lakukanlah apa yang Kuperintahkan. Akulah TUHAN Allahmu.
You do My judgments and you keep My statutes, to walk in them; I [am] your God YHWH.
5 Taatilah peraturan-peraturan dan hukum-hukum yang Kuberikan kepadamu. Kalau kamu berbuat begitu, hidupmu selamat. Akulah TUHAN."
And you have kept My statutes and My judgments which man does and lives in them; I [am] YHWH.
6 TUHAN memberikan peraturan-peraturan ini. Jangan bersetubuh dengan salah seorang dari sanak saudaramu.
None of you draws near to any relation of his flesh to uncover nakedness; I [am] YHWH.
7 Jangan bersetubuh dengan ibumu, istri ayahmu, sebab dia hak ayahmu.
You do not uncover the nakedness of your father and the nakedness of your mother, she [is] your mother; you do not uncover her nakedness.
8 Jangan menghina ayahmu dengan bersetubuh dengan salah seorang istrinya yang lain.
You do not uncover the nakedness of the wife of your father; it [is] the nakedness of your father.
9 Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan atau saudara tirimu, baik yang dibesarkan serumah dengan engkau maupun yang dibesarkan di rumah lain.
The nakedness of your sister, daughter of your father, or daughter of your mother, born at home or born outside—you do not uncover their nakedness.
10 Jangan bersetubuh dengan cucumu; itu akan membuat malu dirimu sendiri.
The nakedness of your son’s daughter, or of your daughter’s daughter—you do not uncover their nakedness; for theirs [is] your nakedness.
11 Jangan bersetubuh dengan saudaramu perempuan yang seayah lain ibu atau seibu lain ayah, karena dia saudaramu juga.
The nakedness of a daughter of your father’s wife, begotten of your father, she [is] your sister—you do not uncover her nakedness.
12 Jangan bersetubuh dengan bibimu, baik ia saudara ayahmu atau saudara ibumu.
You do not uncover the nakedness of a sister of your father; she [is] a relation of your father.
You do not uncover the nakedness of your mother’s sister, for she [is] your mother’s relation.
14 Jangan bersetubuh dengan istri pamanmu, karena dia bibimu juga.
You do not uncover the nakedness of your father’s brother; you do not draw near to his wife; she [is] your aunt.
15 Jangan bersetubuh dengan anak menantumu
You do not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she [is] your son’s wife; you do not uncover her nakedness.
16 atau dengan istri abangmu.
You do not uncover the nakedness of your brother’s wife; it [is] your brother’s nakedness.
17 Jangan bersetubuh dengan anak atau cucu seorang wanita yang pernah kaugauli. Mungkin mereka kerabatmu, dan itu perbuatan yang tidak senonoh.
You do not uncover the nakedness of a woman and her daughter, nor do you take her son’s daughter and her daughter’s daughter, to uncover her nakedness; they [are] her relations; it [is] wickedness.
18 Jangan kawin dengan saudara istrimu selama istrimu sendiri masih hidup.
And you do not take a woman [in addition] to her sister, to be an adversary, to uncover her nakedness beside her, in her life.
19 Jangan bersetubuh dengan seorang wanita selama masa haidnya, karena ia dalam keadaan najis.
And you do not draw near to a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness.
20 Jangan bersetubuh dengan istri orang lain; perbuatan itu menjadikan engkau najis.
And you do not give your seed [from] intercourse to the wife of your fellow, to become unclean with her.
21 Jangan menyerahkan salah seorang anakmu untuk dikurbankan dalam pemujaan Molokh, karena perbuatan itu menghina nama Allah, Tuhanmu.
And you do not give from your seed to pass over to the Molech, nor do you defile the Name of your God; I [am] YHWH.
22 Orang laki-laki tak boleh bersetubuh dengan orang laki-laki; Allah membenci perbuatan itu.
And you do not lie with a male as one lies with a woman; it [is] an abomination.
23 Laki-laki maupun wanita, sekali-kali tak boleh bersetubuh dengan binatang; perbuatan jahat itu menajiskan kamu.
And you do not commit your intercourse with any beast, to become unclean with it; and a woman does not stand before a beast to mate with it; it [is] perversion.
24 Jangan menajiskan dirimu dengan perbuatan-perbuatan itu, sebab dengan cara itu bangsa-bangsa yang tinggal di Kanaan sebelum kamu telah menajiskan diri mereka. Karena itu mereka diusir oleh TUHAN, supaya kamu dapat mendiami negeri itu.
Do not defile yourselves with all these, for with all these the nations have been defiled which I am sending away from before you;
25 Mereka telah melakukan semua perbuatan yang menjijikkan itu, sehingga tanah mereka menjadi najis. Maka TUHAN menghukum mereka dan tidak mengizinkan mereka tinggal di sana. Tetapi kamu jangan sekali-kali melakukan perbuatan-perbuatan itu. Kamu semua, orang Israel dan orang asing yang menetap bersama kamu, harus mentaati peraturan dan perintah TUHAN,
and the land is defiled, and I charge its iniquity on it, and the land vomits out its inhabitants.
And you have kept My statutes and My judgments, and do not do [any] of all these abominations, the native and the sojourner who is sojourning in your midst,
for the men of the land who [are] before you have done all these abominations and the land is defiled,
28 supaya kamu jangan dihukum oleh-Nya dan diusir dari tanah itu seperti orang-orang yang tidak mengenal TUHAN, yang tinggal di sana sebelum kamu.
and the land does not vomit you out in your defiling it, as it has vomited out the nation which [is] before you;
29 Kamu tahu bahwa barangsiapa melakukan perbuatan yang menjijikkan itu tidak lagi dianggap anggota umat Allah.
for anyone who does [any] of all these abominations—even the persons who are doing [so]—have been cut off from the midst of their people;
30 Maka TUHAN berkata, "Taatilah peraturan-peraturan yang Kuberikan dan janganlah meniru perbuatan orang-orang yang mendiami tanah Kanaan sebelum kamu. Jangan menajiskan dirimu sendiri dengan melakukan perbuatan-perbuatan itu. Aku TUHAN Allahmu."
and you have kept My charge, so as not to do [any] of the abominable statutes which have been done before you, and you do not defile yourselves with them; I [am] your God YHWH.”