< Yunus 2 >
1 Dari dalam perut ikan itu, Yunus berdoa kepada TUHAN Allahnya. Katanya,
Then Jonah prayed to Jehovah from the belly of the fish,
2 "Ya TUHAN, dalam kesusahanku aku berseru kepada-Mu dan Engkau menjawab aku. Dari dunia orang mati aku mohon pertolongan, permohonanku Kaudengar dan Kauperhatikan. (Sheol )
and said: — I cried by reason of my distress to Jehovah, And he heard me: Out of the depth of the under-world I cried, And thou didst hear my voice. (Sheol )
3 Ke tempat yang dalam aku Kaulemparkan, sampai ke dasar lautan. Di sana arus air mengelilingi aku, ombak dan gelombang menghempaskan aku.
Thou didst cast me into the deep, into the heart of the sea, And the flood compassed me about; All thy billows and thy waves passed over me.
4 Dalam hatiku aku berkata: TUHAN sudah mengusir aku ini dari hadapan-Nya. Tak akan aku melihat lagi rumah kediaman-Nya yang suci.
And I said, “I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again to thy holy temple!”
5 Air laut naik sampai ke bibirku, samudra raya meliputi seluruh tubuhku, ganggang laut membelit kepalaku.
The waters compassed me about, even to the life, The deep enclosed me round about; Sea-weeds were bound around my head;
6 Aku terjun sampai ke dasar pegunungan, ke alam yang gerbangnya terkunci hingga akhir zaman. Nyawaku letih lesu di dalam diriku, lalu aku ingat dan berseru kepada-Mu. Maka sampailah doaku kepada-Mu, ke dalam Rumah-Mu yang kudus. Lalu Kaunaikkan aku dari dalam laut, ya TUHAN Allahku!
I sank down to the foundations of the mountains; The bars of the earth were about me forever; Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah, my God!
When my soul fainted within me, I remembered Jehovah, And my prayer came to thee, To thy holy temple.
8 Para penyembah berhala yang sia-sia, meninggalkan Engkau dan tak lagi setia.
They that honor lying vanities forsake their mercy;
9 Tetapi aku akan nyanyikan puji-pujian bagi-Mu dan kupersembahkan kurban untuk-Mu. Segala janjiku akan kulakukan. Engkaulah TUHAN yang menyelamatkan."
But I will sacrifice to thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed; Salvation is from Jehovah.
10 Kemudian, atas perintah TUHAN, ikan itu memuntahkan Yunus ke daratan.
And Jehovah commanded the fish, and it cast out Jonah upon the dry land.