< Ayub 9 >
1 Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?
Then Job answered and said,
I know it to be so of a truth: but how should man be just with God?
3 Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia.
If he will contend with him, he cannot answer him one time out of a thousand.
4 Allah itu sangat arif dan berkuasa; siapa dapat tahan melawan Dia?
He is wise in heart, and mighty in strength: who hath hardened himself against him, and hath prospered?
5 Allah memindahkan gunung tanpa diketahui orang, lalu menjungkirbalikkannya dengan murka dan berang.
Who removeth the mountains, and they know not: who overturneth them in his anger.
6 Allah membuat gempa sampai bumi berguncang, dan tiang penyangga dunia bergoyang-goyang,
Who shaketh the earth out of its place, and its pillars tremble.
7 Allah dapat melarang matahari terbit di waktu pagi, dan mencegah bintang-bintang bersinar di malam hari.
Who commandeth the sun, and it riseth not; and sealeth up the stars.
8 Dibentangkan-Nya angkasa tanpa bantuan; diinjak-injak-Nya punggung naga lautan.
Who alone spreadeth out the heavens, and treadeth upon the waves of the sea.
9 Dipasang-Nya gugusan bintang selatan di cakrawala, juga bintang Biduk, bintang Belantik dan bintang Kartika.
Who maketh Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
10 Tak dapat kita memahami segala karya-Nya, tak sanggup kita menghitung mujizat-mujizat-Nya.
Who doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
11 Ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; Ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku.
Lo, he goeth by me, and I see him not: he passeth on also, but I perceive him not.
12 Jika Ia merampas, siapa berani melarang-Nya? atau berani bertanya pada-Nya, 'Hai, Kau sedang apa?'
Behold, he taketh away, who can hinder him? who will say to him, What doest thou?
13 Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya.
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
14 Jadi, bagaimana aku dapat membantah Dia? Dengan kata-kata apa aku akan menjawab-Nya?
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
15 Walaupun aku tidak bersalah, apa dayaku, kecuali mohon belas kasihan dari Allah hakimku?
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
16 Seandainya Ia menjawab bila aku berseru, aku ragu, benarkah Ia sudi mendengar suaraku?
If I had called, and he had answered me; yet I would not believe that he had hearkened to my voice.
17 Dia meremukkan aku dalam angin topan, dan menambah deritaku tanpa alasan.
For he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
18 Tak dibiarkan-Nya aku menghela napas barang sesaat; bahkan dilimpahi-Nya aku dengan kepahitan yang hebat.
He will not allow me to take my breath, but filleth me with bitterness.
19 Haruskah aku adu tenaga dengan Dia? Tetapi lihat, betapa hebat kekuatan-Nya! Seandainya terhadap Dia aku mengajukan gugatan, siapa berani memanggil-Nya ke pengadilan?
If I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
20 Aku setia dan tak berbuat dosa, tetapi mulutku seakan berkata sebaliknya; setiap kata yang dibentuk bibirku, seolah-olah mempersalahkan diriku.
If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, that also shall prove me perverse.
21 Aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. Aku jemu hidup. Bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: Allah akan membinasakan kedua-duanya.
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
23 Bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, Allah hanya tertawa saja.
If the scourge shall slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
24 Bumi diserahkan Allah kepada pendurhaka, dan hakim-hakim telah dibuat-Nya buta semua. Allah melakukan semua ini, kalau bukan Dia, siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked: he covereth the faces of its judges; if not, where, and who is he?
25 Hari-hariku berlalu dengan kencang, lalu menghilang tanpa merasa senang.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
26 Seperti perahu laju, hidupku lewat dengan segera, secepat burung elang menukik, menyambar mangsanya.
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.
27 Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
If I say, I will forget my complaint, I will put off my heaviness, and comfort myself:
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
29 Nah, jika begitu, peduli apa aku?
If I am wicked, why then do I labour in vain?
30 Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku!
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31 Allah membenamkan aku dalam kotoran, sampai pakaianku pun menganggap aku menjijikkan.
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
32 Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
33 Tapi di antara kami tak ada jaksa yang dapat mengadili kami berdua.
Neither is there any mediator between us, that might lay his hand upon us both.
34 Semoga Allah berhenti menghukum aku dan menjauhkan kedahsyatan-Nya daripadaku!
Let him take away his rod from me, and let not his fear terrify me:
35 Aku tidak takut kepada-Nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri.
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.