< Ayub 9 >
1 Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?
Then Job answered and said,
I know it is so of a truth: but how should man be just with God?
3 Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia.
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand.
4 Allah itu sangat arif dan berkuasa; siapa dapat tahan melawan Dia?
He is wise in heart, and mighty in strength: who has hardened himself against him, and has prospered?
5 Allah memindahkan gunung tanpa diketahui orang, lalu menjungkirbalikkannya dengan murka dan berang.
Which removes the mountains, and they know not: which overturns them in his anger.
6 Allah membuat gempa sampai bumi berguncang, dan tiang penyangga dunia bergoyang-goyang,
Which shakes the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.
7 Allah dapat melarang matahari terbit di waktu pagi, dan mencegah bintang-bintang bersinar di malam hari.
Which commands the sun, and it rises not; and seals up the stars.
8 Dibentangkan-Nya angkasa tanpa bantuan; diinjak-injak-Nya punggung naga lautan.
Which alone spreads out the heavens, and treads on the waves of the sea.
9 Dipasang-Nya gugusan bintang selatan di cakrawala, juga bintang Biduk, bintang Belantik dan bintang Kartika.
Which makes Arcturus, Orion, and Pleiades, and the chambers of the south.
10 Tak dapat kita memahami segala karya-Nya, tak sanggup kita menghitung mujizat-mujizat-Nya.
Which does great things past finding out; yes, and wonders without number.
11 Ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; Ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku.
See, he goes by me, and I see him not: he passes on also, but I perceive him not.
12 Jika Ia merampas, siapa berani melarang-Nya? atau berani bertanya pada-Nya, 'Hai, Kau sedang apa?'
Behold, he takes away, who can hinder him? who will say to him, What do you?
13 Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya.
If God will not withdraw his anger, the proud helpers do stoop under him.
14 Jadi, bagaimana aku dapat membantah Dia? Dengan kata-kata apa aku akan menjawab-Nya?
How much less shall I answer him, and choose out my words to reason with him?
15 Walaupun aku tidak bersalah, apa dayaku, kecuali mohon belas kasihan dari Allah hakimku?
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge.
16 Seandainya Ia menjawab bila aku berseru, aku ragu, benarkah Ia sudi mendengar suaraku?
If I had called, and he had answered me; yet would I not believe that he had listened to my voice.
17 Dia meremukkan aku dalam angin topan, dan menambah deritaku tanpa alasan.
For he breaks me with a tempest, and multiplies my wounds without cause.
18 Tak dibiarkan-Nya aku menghela napas barang sesaat; bahkan dilimpahi-Nya aku dengan kepahitan yang hebat.
He will not suffer me to take my breath, but fills me with bitterness.
19 Haruskah aku adu tenaga dengan Dia? Tetapi lihat, betapa hebat kekuatan-Nya! Seandainya terhadap Dia aku mengajukan gugatan, siapa berani memanggil-Nya ke pengadilan?
If I speak of strength, see, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
20 Aku setia dan tak berbuat dosa, tetapi mulutku seakan berkata sebaliknya; setiap kata yang dibentuk bibirku, seolah-olah mempersalahkan diriku.
If I justify myself, my own mouth shall condemn me: if I say, I am perfect, it shall also prove me perverse.
21 Aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. Aku jemu hidup. Bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: Allah akan membinasakan kedua-duanya.
Though I were perfect, yet would I not know my soul: I would despise my life.
This is one thing, therefore I said it, He destroys the perfect and the wicked.
23 Bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, Allah hanya tertawa saja.
If the whip slay suddenly, he will laugh at the trial of the innocent.
24 Bumi diserahkan Allah kepada pendurhaka, dan hakim-hakim telah dibuat-Nya buta semua. Allah melakukan semua ini, kalau bukan Dia, siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked: he covers the faces of the judges thereof; if not, where, and who is he?
25 Hari-hariku berlalu dengan kencang, lalu menghilang tanpa merasa senang.
Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
26 Seperti perahu laju, hidupku lewat dengan segera, secepat burung elang menukik, menyambar mangsanya.
They are passed away as the swift ships: as the eagle that hastens to the prey.
27 Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
If I say, I will forget my complaint, I will leave off my heaviness, and comfort myself:
I am afraid of all my sorrows, I know that you will not hold me innocent.
29 Nah, jika begitu, peduli apa aku?
If I be wicked, why then labor I in vain?
30 Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku!
If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;
31 Allah membenamkan aku dalam kotoran, sampai pakaianku pun menganggap aku menjijikkan.
Yet shall you plunge me in the ditch, and my own clothes shall abhor me.
32 Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, and we should come together in judgment.
33 Tapi di antara kami tak ada jaksa yang dapat mengadili kami berdua.
Neither is there any judge between us, that might lay his hand on us both.
34 Semoga Allah berhenti menghukum aku dan menjauhkan kedahsyatan-Nya daripadaku!
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
35 Aku tidak takut kepada-Nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri.
Then would I speak, and not fear him; but it is not so with me.