< Ayub 9 >
1 Tapi Ayub menjawab, "Memang, aku tahu, kata-katamu itu tak salah. Tapi, mana mungkin manusia berperkara melawan Allah dan mengalahkan-Nya?
Then Job answered,
“Truly I know that it is so, but how can man be just with God?
3 Dari seribu pertanyaan yang diajukan Allah, satu pun tak dapat dijawab oleh manusia.
If he is pleased to contend with him, he cannot answer him one time in a thousand.
4 Allah itu sangat arif dan berkuasa; siapa dapat tahan melawan Dia?
God is wise in heart, and mighty in strength. Who has hardened himself against him and prospered?
5 Allah memindahkan gunung tanpa diketahui orang, lalu menjungkirbalikkannya dengan murka dan berang.
He removes the mountains, and they do not know it, when he overturns them in his anger.
6 Allah membuat gempa sampai bumi berguncang, dan tiang penyangga dunia bergoyang-goyang,
He shakes the earth out of its place. Its pillars tremble.
7 Allah dapat melarang matahari terbit di waktu pagi, dan mencegah bintang-bintang bersinar di malam hari.
He commands the sun and it does not rise, and seals up the stars.
8 Dibentangkan-Nya angkasa tanpa bantuan; diinjak-injak-Nya punggung naga lautan.
He alone stretches out the heavens, and treads on the waves of the sea.
9 Dipasang-Nya gugusan bintang selatan di cakrawala, juga bintang Biduk, bintang Belantik dan bintang Kartika.
He makes the Bear, Orion, and the Pleiades, and the rooms of the south.
10 Tak dapat kita memahami segala karya-Nya, tak sanggup kita menghitung mujizat-mujizat-Nya.
He does great things past finding out; yes, marvelous things without number.
11 Ia lewat di mukaku, tapi tidak tampak olehku; Ia lalu disampingku, tapi tidak nyata bagiku.
Behold, he goes by me, and I do not see him. He passes on also, but I do not perceive him.
12 Jika Ia merampas, siapa berani melarang-Nya? atau berani bertanya pada-Nya, 'Hai, Kau sedang apa?'
Behold, he snatches away. Who can hinder him? Who will ask him, ‘What are you doing?’
13 Allah tidak menahan marah dan panas hati-Nya; para pembantu Rahab pun takluk kepada-Nya.
“God will not withdraw his anger. The helpers of Rahab stoop under him.
14 Jadi, bagaimana aku dapat membantah Dia? Dengan kata-kata apa aku akan menjawab-Nya?
How much less will I answer him, and choose my words to argue with him?
15 Walaupun aku tidak bersalah, apa dayaku, kecuali mohon belas kasihan dari Allah hakimku?
Though I were righteous, yet I would not answer him. I would make supplication to my judge.
16 Seandainya Ia menjawab bila aku berseru, aku ragu, benarkah Ia sudi mendengar suaraku?
If I had called, and he had answered me, yet I would not believe that he listened to my voice.
17 Dia meremukkan aku dalam angin topan, dan menambah deritaku tanpa alasan.
For he breaks me with a storm, and multiplies my wounds without cause.
18 Tak dibiarkan-Nya aku menghela napas barang sesaat; bahkan dilimpahi-Nya aku dengan kepahitan yang hebat.
He will not allow me to catch my breath, but fills me with bitterness.
19 Haruskah aku adu tenaga dengan Dia? Tetapi lihat, betapa hebat kekuatan-Nya! Seandainya terhadap Dia aku mengajukan gugatan, siapa berani memanggil-Nya ke pengadilan?
If it is a matter of strength, behold, he is mighty! If of justice, ‘Who,’ says he, ‘will summon me?’
20 Aku setia dan tak berbuat dosa, tetapi mulutku seakan berkata sebaliknya; setiap kata yang dibentuk bibirku, seolah-olah mempersalahkan diriku.
Though I am righteous, my own mouth will condemn me. Though I am blameless, it will prove me perverse.
21 Aku tak bersalah, tapi aku tak perduli. Aku jemu hidup. Bagiku tak ada yang penting lagi; yang bersalah dan yang benar, sama saja nasibnya: Allah akan membinasakan kedua-duanya.
I am blameless. I do not respect myself. I despise my life.
“It is all the same. Therefore I say he destroys the blameless and the wicked.
23 Bila orang yang tak bersalah mati tiba-tiba, Allah hanya tertawa saja.
If the scourge kills suddenly, he will mock at the trial of the innocent.
24 Bumi diserahkan Allah kepada pendurhaka, dan hakim-hakim telah dibuat-Nya buta semua. Allah melakukan semua ini, kalau bukan Dia, siapa lagi?
The earth is given into the hand of the wicked. He covers the faces of its judges. If not he, then who is it?
25 Hari-hariku berlalu dengan kencang, lalu menghilang tanpa merasa senang.
“Now my days are swifter than a runner. They flee away. They see no good.
26 Seperti perahu laju, hidupku lewat dengan segera, secepat burung elang menukik, menyambar mangsanya.
They have passed away as the swift ships, as the eagle that swoops on the prey.
27 Jika aku mau tersenyum dan tertawa gembira, jika kucoba melupakan segala derita, maka dukaku datang kembali, memburu aku; sebab kutahu, Allah tetap mempersalahkan aku.
If I say, ‘I will forget my complaint, I will put off my sad face, and cheer up,’
I am afraid of all my sorrows. I know that you will not hold me innocent.
29 Nah, jika begitu, peduli apa aku?
I will be condemned. Why then do I labor in vain?
30 Tak ada sabun yang dapat menghilangkan dosaku!
If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,
31 Allah membenamkan aku dalam kotoran, sampai pakaianku pun menganggap aku menjijikkan.
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes will abhor me.
32 Seandainya Allah itu manusia, aku akan dapat menjawab Dia; lalu kami akan menghadap ke pengadilan untuk menyelesaikan segala pertengkaran.
For he is not a man, as I am, that I should answer him, that we should come together in judgment.
33 Tapi di antara kami tak ada jaksa yang dapat mengadili kami berdua.
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both.
34 Semoga Allah berhenti menghukum aku dan menjauhkan kedahsyatan-Nya daripadaku!
Let him take his rod away from me. Let his terror not make me afraid;
35 Aku tidak takut kepada-Nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri.
then I would speak, and not fear him, for I am not so in myself.