< Ayub 6 >

1 Lalu Ayub menjawab, "Andaikata duka nestapaku ditimbang beratnya,
Then responded Job, and said: —
2
Oh that, weighed, were my vexation, and, my engulfing ruin—into the balances, they would lift up all at once!
3 pasti lebih berat daripada pasir samudra. Jadi, jangan heran jika kata-kataku kurang hati-hati serta terburu-buru.
For, now, beyond the sand of the seas, would it be heavy, On this account, my words, have wandered.
4 Panah dari Yang Mahakuasa menembus tubuhku; racunnya menyebar ke seluruh jiwa ragaku. Kedahsyatan Allah sangat mengerikan, dan menyerang aku bagai pasukan lawan.
For, the arrows of the Almighty, are in me, The heat whereof, my spirit is drinking up, The, terrors of GOD, array themselves against me.
5 Keledai akan puas jika diberi rumput muda, begitu pula lembu jika diberi makanannya.
Doth the wild ass bray over grass? Or loweth the ox over his fodder?
6 Tetapi makanan hambar, siapa suka? Mana boleh putih telur ada rasanya?
Can that which hath no savour be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
7 Tidak sudi aku menyentuhnya; muak aku jika memakannya.
My soul hath refused to touch, Those things, are like disease in my food.
8 Mengapa Allah enggan mendengar doaku? Mengapa tak diperhatikan-Nya seruanku?
Oh that my request would come! and, my hope, oh that GOD would grant!
9 Kiranya Allah berkenan meremukkan aku! Kiranya Ia bertindak dan membunuh aku!
That it would please GOD to crush me, That he would set free his hand, and cut me off!
10 Bagiku hal itu akan merupakan hiburan; aku bakal menari di tengah penderitaan. Segala perintah Allah Yang Mahakudus, telah kutaati dan kuperhatikan terus.
So might it still be my comfort, And I might exult in the anguish he would not spare, —That I had not concealed the sayings of the Holy One.
11 Apa kekuatanku sehingga aku masih ada? Apa harapanku untuk ingin hidup lebih lama?
What is my strength, that I should hope? Or what mine end, that I should prolong my desire?
12 Sekuat batukah badanku ini? Dari tembagakah tubuhku ini?
Is my strength, the strength of stones? Or is, my flesh, of bronze?
13 Habislah tenagaku mencari bantuan; bagiku tak ada lagi pertolongan.
Is there any help at all in me? Is not, abiding success, driven from me?
14 Dalam derita seperti ini, kudambakan sahabat sejati. Entah aku masih tetap setia atau sudah melalaikan Yang Mahakuasa.
The despairing, from his friend, should have lovingkindness, or, the reverence of the Almighty, he may forsake.
15 Tetapi kamu, hai kawan-kawan, tak dapat dipercaya dan diandalkan. Kamu seperti kali yang habis airnya, di kala hujan tak kunjung tiba.
Mine own brethren, have proved treacherous like a torrent, like a channel of torrents which disappear:
16 Kamu seperti sungai yang diam dan kaku, karena tertutup salju dan air beku.
Which darken by reason of the cold, over them, is a covering made by the snow:
17 Segera bila tiba musim panas, salju dan es itu hilang tanpa bekas. Dasar sungai menjadi gersang, tidak berair dan kering kerontang.
By the time they begin to thaw, they are dried up, as soon as it is warm, they have vanished out of their place.
18 Kafilah-kafilah sesat ketika mencari air; mereka mengembara dan mati di padang pasir.
Caravans turn aside by their course, they go up into a waste, and are lost:
19 Kafilah dari Syeba dan dari Tema mencari air itu dan mengharapkannya.
The caravans of Tema looked about, the travelling companies of Sheba, hoped for them:
20 Tetapi harapan mereka sia-sia di tepi kali yang tiada airnya.
They are ashamed that they had trusted, They have come up to one of them, and are confounded.
21 Seperti sungai itulah kamu, kawanku; kaumundur dan takut melihat deritaku.
For, now, ye have come to him, ye see something fearful, and fear.
22 Kenapa? Apakah kuminta sesuatu darimu? Atau menyuruhmu menyogok orang untuk kepentinganku?
Is it that I said, Make me a gift, or, out of your abundance, offer a bribe on my behalf;
23 Apakah aku minta diselamatkan dan ditebus dari musuh yang tak berbelaskasihan?
And deliver me from the hand of the adversary? And, out of the hand of tyrants, ransom me?
24 Nah, ajarilah aku, tunjukkanlah kesalahanku! Aku akan diam dan mendengarkan perkataanmu.
Show me, and, I, will hold my peace, And, wherein I have erred, cause me to understand.
25 Kata-kata yang tulus menyejukkan hati, tetapi bicaramu kosong, tiada arti!
How pleasant are the sayings that are right! But what can a decision from you, decide?
26 Segala perkataanku kamu anggap angin saja; percuma kamu jawab aku yang sudah putus asa.
To decide words, do ye intend, When, to the wind, are spoken the sayings of one in despair?
27 Bahkan anak yatim piatu kamu undikan nasibnya, teman karibmu kamu curangi untuk menjadi kaya.
Surely, the fatherless, ye would assail, and make merchandise of your friend!
28 Coba, perhatikanlah aku; masakan aku ini berdusta kepadamu?
But, now, be pleased to turn to me, that it may be, to your faces, if I speak falsehood,
29 Jangan bertindak tak adil, sadarlah! Jangan mencela aku, aku sungguh tak salah.
Reply, I pray you, let there be no perversity, Yea reply even yet, my vindication is in it!
30 Apakah pada sangkamu aku berdusta, tak bisa membedakan yang baik dan yang tercela?
Is there, in my tongue, perversity? Or can, my sense, not discern, engulfing ruin?

< Ayub 6 >